Vistas de página en total

Tus comentarios

IMPRIMIR

Print Friendly and PDF

Licencia Creative Commons

Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0

La última publicada

Sesión 9: Comunicación oral y escrita

Imágenes para trabajar Detective visual


🕵️‍♀️ Detectives del lenguaje: ¡Tu misión ha comenzado!

Observa detenidamente las imágenes de más abajo. Todas contienen vicios del lenguaje: errores que afectan la claridad, la precisión o la corrección de un mensaje.

Tu desafío como detective lingüístico es identificar qué tipo de error hay en cada caso: ¿será un barbarismo, un solecismo, una cacofonía...?

¿Qué debes hacer?

  • Haz clic en cada imagen para ampliarla.
  • Lee con atención el texto y analiza el error.
  • Escribe tu diagnóstico en los comentarios del blog. No olvides justificar tu respuesta brevemente.

¡Buena suerte, agente del lenguaje! 🕵️‍♂️🔍

🕵️ Actividad: Detective Visual

1. Observa con atención todas las imágenes.

2. Comenta los errores de lenguaje que encuentres en cada una.

3. Al escribir tu comentario, identifica tu grupo y la imagen que estás comentando.

🔹 Ejemplo:
Grupo 2 – Imagen 4: El titular tiene una falta de concordancia entre el sujeto y el verbo.

💬 Cada grupo debe comentar todas las imágenes. Los comentarios aparecerán abajo, una vez aprobados

💬 Imagen 1: Para comentar, hazlo al final del artículo, indicando tu Número de grupo e imagen comentada (por ejemplo: “Grupo 3 - Imagen 1”).



💬 Imagen 2: Para comentar, hazlo al final del artículo, indicando tu Número de grupo e imagen comentada (por ejemplo: “Grupo 1 - Imagen 2”).

💬 Imagen 3: Para comentar, hazlo al final del artículo, indicando tu Número de grupo e imagen comentada (por ejemplo: “Grupo 2 - Imagen 3”).

💬 Imagen 4: Para comentar, hazlo al final del artículo, indicando tu Número de grupo e imagen comentada (por ejemplo: “Grupo 2 - Imagen 4”).

💬 Imagen 5: Para comentar, hazlo al final del artículo, indicando tu Número de grupo e imagen comentada (por ejemplo: “Grupo 3 - Imagen 5”).

💬 Imagen 6: Para comentar, hazlo al final del artículo, indicando tu Número de grupo e imagen comentada (por ejemplo: “Grupo 3 - Imagen 6”).

💬 Imagen 7: Para comentar, hazlo al final del artículo, indicando tu Número de grupo e imagen comentada (por ejemplo: “Grupo 3 - Imagen 7”).

💬 Imagen 8: Para comentar, hazlo al final del artículo, indicando tu Número de grupo e imagen comentada (por ejemplo: “Grupo 3 - Imagen 8”).

💬 Imagen 9: Para comentar, hazlo al final del artículo, indicando tu Número de grupo e imagen comentada (por ejemplo: “Grupo 3 - Imagen 9”).

💬 Imagen 10: Para comentar, hazlo al final del artículo, indicando tu Número de grupo e imagen comentada (por ejemplo: “Grupo 2 - Imagen 10”).

Comentarios

  1. Si no aparecen sus comentarios, les propongo que escriban al final del artículo (como lo estoy haciendo yo), con Número de grupo, integrantes, imagen y comentario. Mañana implementaré una base de datos para que todos puedan leer todos los comentarios. Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Si más adelante quieres un sistema más personalizado o visual, como los comentarios en tiempo real debajo de cada imagen usando Firebase, también te puedo ayudar con eso. Pero por ahora, ¡bien hecho! 👏

    ¿Quieres que prepare una pequeña plantilla de comentario modelo para tus estudiantes o alguna pauta para evaluar sus respuestas?

    ResponderEliminar
  3. Informe de un grupo de estudiantes. Está dividido en partes, pues Blogger limita la extensión de los comentarios. veamos parte 1:

    Integrantes: Martín Saavedra, Chris Mayorga, Santiago Olivos, Javier Torres, Cesar Salvador
    Grupo 4 - Imagen 1:
    • La oración "Las altas temperaturas y la humedad afectó el desarrollo del juego" contiene un error gramatical llamado solecismo, específicamente una falta de correspondencia entre el sujeto y el verbo. Dado que el sujeto ("Las altas temperaturas y la humedad") es plural, el verbo debería ser "afectaron" en lugar de "afectó". Un sujeto compuesto exige un verbo en plural, incluso si uno de sus componentes es singular.

    • La frase presenta un fallo en la concordancia verbal. Debido a que "las altas temperaturas y la humedad" son varios elementos, la acción de afectar debió expresarse con el verbo en plural.
    Grupo 4 - Imagen 3:
    • Esta imagen muestra un solecismo, un error en el uso correcto del lenguaje. Concretamente, la frase "Gracias, mi amor, dícelo también a papá, que se pondrá muy contento" tiene un problema con la forma verbal "dícelo". La manera correcta de escribirlo es "díselo", que es el imperativo del verbo decir combinado con los pronombres "se" y "lo". Este tipo de equivocación es común al conjugar el modo imperativo de verbos irregulares como "decir". La expresión adecuada sería: "Gracias, mi amor, díselo también a papá, que se pondrá muy contento."

    • Se identifica un error de conjugación verbal en el imperativo del verbo "decir". La forma pronominal correcta en este caso es "díselo".

    ResponderEliminar
  4. Veamos parte 2:

    Grupo 4 - Imagen 5:
    • El anuncio contiene varios errores lingüísticos. Primero, utiliza innecesariamente términos en inglés ("Learning Lenguaje" y "floating") cuando existen equivalentes en español (Aprendizaje de Lenguaje y tiempo libre o flexible), lo cual se conoce como barbarismo o extranjerismo innecesario. Segundo, hay una contradicción en la idea, ya que se busca un profesor de Lenguaje para un puesto denominado "Learning Lenguaje", mezclando idiomas de forma incorrecta. Además, la frase "Favor enviar CV" es un solecismo por omisión de una palabra (debería decirse "Favor de enviar CV" o "Se ruega enviar CV"). El texto mezcla innecesariamente términos en inglés dentro de un mensaje en español, lo que dificulta la comprensión y precisión del aviso de empleo.
    • El aviso publicitario presenta varios fallos en el lenguaje. Se aprecian anglicismos innecesarios, una falta de lógica en la denominación del puesto y un error gramatical por omitir una preposición en una solicitud formal. La mezcla de inglés y español dificulta la claridad del mensaje laboral.

    Grupo 4 - Imagen 8:
    • Esta imagen presenta un vicio del lenguaje llamado "dequeísmo". En la frase resaltada en rojo: "Corporación Pro Defensa del Patrimonio Histórico y Cultural de Viña del Mar", la preposición "de" al final es innecesaria.

    • La forma correcta sería "Corporación Pro Defensa del Patrimonio Histórico y Cultural Viña del Mar", ya que "Viña del Mar" es el nombre propio de la ciudad y no requiere esa preposición adicional, creando una repetición innecesaria. Este tipo de error afecta la precisión y fluidez del mensaje, generando una estructura sintáctica incorrecta.

    • Se identifica un uso incorrecto de la preposición "de" al final del nombre de la corporación, lo que constituye un "dequeísmo". La denominación correcta omite esta preposición para mantener la fluidez y precisión.
    Grupo 4 - Imagen 9:
    • En esta imagen se pueden observar dos errores en el uso del lenguaje:
    1. Redundancia: En "CORTE MASIVO DE ELECTRICIDAD" hay una repetición innecesaria, ya que un corte de electricidad implica la interrupción del servicio. El adjetivo "masivo" indica que afecta a muchos hogares, por lo que podría simplificarse a "CORTE MASIVO AFECTA A...".

    2. Uso innecesario de una palabra extranjera: El empleo de "SÚPER LUNES" (adaptación del "Cyber Monday" inglés) es un barbarismo cuando existen alternativas en español como "lunes especial" o simplemente referirse al día específico. Además, hay un error de puntuación en "COMUNAS DE SANTIAGO", donde debería colocarse una coma antes de la preposición "EN" para separar correctamente los elementos.

    • La imagen muestra una repetición innecesaria al calificar un corte como "de electricidad" y un anglicismo evitable al usar "SÚPER LUNES". Asimismo, se detecta un error en la puntuación al enumerar las comunas.

    ResponderEliminar
  5. Veamos la última parte:

    Grupo 4 - Imagen 10:
    • La frase "JAPÓN INICIA PRUEBAS DE "TAXI-COPTERO"" presenta un barbarismo. La palabra correcta es "helicóptero" o "taxi-helicóptero", no "coptero". Este error consiste en la adaptación incorrecta de un término extranjero (del inglés "copter") cuando ya existe una palabra adecuada en español. Además, se nota que la palabra está entre comillas de forma incorrecta, ya que solo se abre la comilla al inicio pero no se cierra al final de la expresión compuesta.
    • Se identifica un error al utilizar la forma "taxi-coptero" en lugar de la palabra correcta en español, "helicóptero" o "taxi-helicóptero". También se observa un uso incorrecto de las comillas en la frase.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Aspectos lingüísticos de uso diario explicados con palabras sencillas y documentadas. Un sitio de fácil acceso.