Vistas de página en total

Tus comentarios

IMPRIMIR

Print Friendly and PDF

Licencia Creative Commons

Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0

La última publicada

Sesión 9: Comunicación oral y escrita

¿Por qué no debo decir temas a tratar, asuntos a resolver, cuestiones a discutir?

 Actualizado el 26/5/2025

Solecismos de régimen


Este artículo analiza la incorrección de construcciones como "temas a tratar", explicando por qué se consideran solecismos de régimen. Se abordan alternativas correctas, el origen de este error frecuente y su bajo prestigio en la lengua formal. Incluye enlaces a recursos complementarios sobre solecismos y vicios del lenguaje.

Es una práctica muy común, tanto en círculos cotidianos como profesionales. Por ello, me animé a publicar la aclaración respectiva.

La construcción señalada en el título corresponde a:

Sustantivo + preposición + infinitivo

Para mí, al menos, resulta cacofónica y forzada, aunque este no es un argumento confiable sino una cuestión de gustos, como si dijera que mis platos preferidos son las lasañas, la cazuela de vacuno con canutones o la carne mechada, ¿cierto?

Pues bien, como a todos nos gustan las razones serias, lo explico:

Según los organismos rectores del idioma, estas construcciones son desaconsejables, pues corresponden a solecismos de régimen, es decir, usos incorrectos de preposiciones.

Puede reemplazarse por las preposiciones para – por – que se…

Por ejemplo:

Incorrecto

Correcto

Temas a tratar

Temas por tratar

Temas para tratar

Temas que se tratarán

 

Otra razón es que corresponde a un calco de la sintaxis francesa y, por último, aunque está muy extendida, goza de poco prestigio en la lengua actual.

Se acepta en expresiones mercantiles y contables total a pagarcantidad a recibir.

Podrá ver más ejemplos en el artículo Solecismos de régimen:

https://electivolit.blogspot.com/2020/09/solecismos-de-regimen.html

Si quiere profundizar, tanto en los solecismos de toda especie, como en los vicios del lenguaje, visite el artículo recientemente actualizado y completísimo:

https://electivolit.blogspot.com/2025/04/cuando-el-lenguaje-tropieza-vicios-que.html

Ya lo sabe: no utilice estas estructuras.

💬 ¿Qué opinas tú?

¿Habías notado que expresiones como “temas a tratar” son consideradas incorrectas en el uso formal del idioma? ¿Te sorprendió que sea un calco del francés o que tenga bajo prestigio en ciertos contextos?

Déjanos tu comentario indicando tu nombre y grupo. ¿Conoces otras expresiones que se usan mucho, pero que no son del todo correctas? ¿Tienes dudas sobre cómo sustituirlas?
¡Tu participación es fundamental para enriquecer este espacio!

Comentarios

  1. Cuál es la razón de peso para no usar expresiones tan comunes como "cuestiones a resolver" o "temas a tratar"? Que venga del francés no es una razón de peso... Además, la prep. "a" puede adoptar varios significados, uno de ellos sería el que tiene "por" en "cuestiones por resolver"

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Aspectos lingüísticos de uso diario explicados con palabras sencillas y documentadas. Un sitio de fácil acceso.