- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Vistas de página en total
2,339,384
Tus comentarios
Licencia Creative Commons
Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0
La última publicada
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Extranjerismo
Seguramente
debe ser partidario de estas fotografías, ¿cierto?
Lo que
no debe saber, sin embargo, es cómo se adaptó al español, por lo que acá va la
precisión respaldada por Fundéu RAE, quien respondió gentilmente – como siempre
– a mi consulta:
#puestaapunto.
Esta recomendación complementa una anterior, publicada el 12 de diciembre del 2013,
en la que la Fundéu BBVA propuso las alternativas autofoto y autorretrato,
que siguen siendo opciones válidas, y añade un enlace al Diccionario de la
lengua española, que incorporó selfi en 2018.
Es
decir - y este es mi comentario -, ya se habían propuesto dos alternativas (autofoto
y autorretrato), ninguna de las cuales ha tenido la resonancia esperada,
por lo menos en Chile.
Prosigo:
La
grafía selfi, plural selfis, es una adaptación adecuada al
español de la forma inglesa selfie, término empleado para referirse a
las fotografías que uno toma de sí mismo, solo o en compañía de otros, en
general con teléfonos móviles, tabletas o cámaras web.
La voz
inglesa selfie (de self, ‘auto’ o ‘a sí mismo’) se utiliza con mucha
frecuencia en los medios de comunicación en español, en ejemplos como «Todos se
apuntaron a la ‘selfie’ de la presentadora» o «En agosto, un selfie
en el que se mostraba al papa Francisco en compañía de un grupo de jóvenes dio
la vuelta a la red».
Sin
embargo, ante la evidencia del uso abrumador de la voz inglesa, tanto en medios
hablados como escritos, el Diccionario de la lengua española —tal como sugirió
la Fundéu en 2014— incluye también la adaptación selfi (plural selfis),
que refleja en español la pronunciación de este término inglés.
Puesto
que la forma inglesa en textos españoles se emplea en masculino y en femenino
(el selfie/la selfie), y en tanto el uso mayoritario se decante por una u otra
forma, la adaptación selfi puede considerarse ambigua en cuanto al
género (el/la selfi), como el/la mar, el/la armazón y otras muchas palabras.
En tanto,
el DLE especifica:
Selfi: Del
ingl. selfie, der. de self 'uno mismo'. 1. m. autofoto. U. t. c. f.
De lo
anterior se desprende, entonces, que puede usar la adaptación española selfi –
selfis (con ambos géneros), sin cursiva, la que deberá emplear cuando prefiera
el anglicismo, como Ud. ya lo sabe.
Mientras
tanto, prosiga con su costumbre de sacarse selfis.
Fundéu RAE. (29 de Diciembre de 2018). Selfi,
adaptación al español de selfie. Obtenido de
https://www.fundeu.es/recomendacion/selfi-adaptacion-al-espanol-de-selfie/
Comentarios