Vistas de página en total

Tus comentarios

IMPRIMIR

Print Friendly and PDF

Colaborador

Colaborador Destacado

Visita el sitio de nuestro colaborador: SEO Level

Visitar SEO Level

Licencia Creative Commons

Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0

Reconocimiento de Bitakoras

Reconocimiento de Bitakoras
Primer lugar

Reconocimiento de Blogdeldia

Bloguers

Los mejores artículos de los Blog

La última publicada

¿'Volver a reencontrarte' es un error común?

¿Qué es un calco semántico?

 Léxico

Que el nombre no lo induzca a confusión, pues el fenómeno es simplísimo.

De acuerdo al DLE:

Calco semántico: 1. m. Ling. Adopción de un significado extranjero para una palabra ya existente en una lengua; p. ej., ratón, en su acepción 'aparato manual conectado a una computadora', es calco semántico del inglés mouse.

Cabe hacer una precisión:

El calco semántico es una traducción y, como tal, corresponde a un préstamo. Emerge de una lengua extranjera y se afinca en la nuestra, con lo que se enriquece y, además, va con los tiempos.

Veamos otros ejemplos:

Palabra

Traducción

Idioma de origen

kindergarten

jardín de niños

alemán

mise-en-scène

puesta en escena

francés

happy hour

hora feliz

inglés

headhunter

cazatalentos

inglés

skyscraper

rascacielos

inglés

weekend

fin de semana

inglés

offside (fútbol)

fuera de juego

inglés

handball

balonmano

inglés

online

en línea

inglés

full time

tiempo completo

inglés

server

servidor

Inglés

face to face

cara a cara

inglés

librepenseur

librepensador

francés

 

Observe que los términos de la primera columna están en cursiva, ya que corresponden al idioma extranjero. Se cumple así con la recomendación de la RAE.

Otra conclusión: busqué afanosamente calcos semánticos de otros idiomas, pero fue una labor extremadamente difícil. El inglés es el principal suministrador de vocablos.

Por lo anterior, puede decir ratón cuando se refiera al mouse. Sin problemas.

Comentarios