Correcciones idiomáticas
Puede sonar intrascendental la diferencia, pero como este
Blog apunta a escribir y hablar correctamente, vale pena leer el artículo,
¿cierto?
¿Qué señala el DLE?
Adrede. Quizá
del cat. adret, y este del lat. ad directum. 1. adv. A propósito, con intención
deliberada. U. m. en sent. peyor.
Respecto de la fórmula ‘de adrede’, que en Chile se usa masiva
e indistintamente, Fundéu RAE me responde:
Es la primera: lo hizo adrede.
Saludos cordiales
Dicho lo anterior, prefiera adrede y no de
adrede.
Comentarios