Ir al contenido principal

“Me está mirando este h… ¿Me habrá ‘cachao’?”




“Me subí corriendo al bus que iba al Puerto. Recién le había pegao’ un tirón a una cabra pa’ quitarle una gargantilla de oro que llevaba;  caminaba con una vieja, quizá era su mamá, que se puso a gritar como loca -¡Agarren al ladrón! Vieja de m…; varios tipos se dieron vuelta y me miraron. Ojalá que nadie me agarre o me haga ‘trancadillas’, pensé, pues ya dos veces me ha pasado y me llegaron 'patás’ hasta en el hocico. Suerte que las dos veces llegaron los pacos y me salvaron.  Corrí como loco, como me acostumbré en el barrio cuando les robábamos a los viejos 'curaos’.


Pasé 'rajao’ y le dejé una 'gamba' al chofer, me senté y traté de sacarme el polerón azul, pues me cacharían a la primera si se subían los ‘verdes’. No pude. Ya había robado antes, pero sentía lo mismo cada vez: tiritaba entero, ‘traspiraba’ como condenado y me sentía 'aguaitao’ por todos los giles.


Saludé a mi amigo el chofer, quien cachó la movida; en realidad, los dos estamos de acuerdo. Sé la hora en que pasa por el centro y justo minutos antes veo una mina a la que puedo pegarle el agarrón y robarle lo que sea: bolsos, carteras, celulares, cadenas de oro. Lo que sea, todo sirve. Total, después le paso un billete y me apaña siempre. 


Me da igual robarles a cabras chicas, lolas o viejas. Ni me importa. En realidad, no les veo sus caras, solo me fijo en lo que me puede servir. Nunca he robado algo de peso, una cartera con hartos billetes, una cadena de oro por la que me den sus buenas moneas’ con las que pueda invitar a mis amigos a tomar sus copetes. Pero no me desespero; cada día aprendo más. Dicen que la ‘papa’ es ir a los bancos cuando los viejos van a cobrar sus jubilaciones. La semana que viene tentaré suerte allí. Seguro que me va bien.”


“Iba ya en el centro. Me había subido al bus de siempre, a la hora de siempre, pues me dirigía a mi trabajo como siempre. Después de un almuerzo a destiempo, había descansado algo y escuchaba la radio mientras miraba por la ventana. Mucha gente circulaba por el centro, no por nada eran ya cerca de las cuatro de la tarde. Los peatones se apiñaban en los semáforos, haciendo el quite a tanto vendedor ambulante, aunque algunos cruzaban descuidadamente, mientras los voceadores gritaban - ¡A Viña, a quinientos! 


Uno tras otro se subían los que vendían cuchuflíes con manjar (¿te has preguntado si se lavó las manos alguna vez), una crema contra los callos, un exreo que clamaba ayuda por una enfermedad incurable que a simple vista no se le veía (sanito y gordito el fulano), una no vidente de la mano de un tipo joven que pasaba unas tarjetitas y pedía “cien pesitos o lo que su corazón quisiera”, otro vendedor de revistas, de tijeras, maní confitado y del otro, cortaúñas y un sinfín de productos absolutamente inútiles y que a la primera dejaban de funcionar (anda a reclamarle si es que los encontrabas de nuevo). 


Como siempre, aguzo oídos y vista en busca de lo novedoso: la música de la FM Dos suena estridente por los parlantes, suerte que escucha una radio decente, me conformo, no la Festival, tan bulliciosa y que se burla en el compacto de las noticias, o la Carnaval, que más parece fonda primaveral que medio de comunicación; la verdad, sin embargo, es que detesto aquellas conducidas por unos tipos bullangueros que salpican sus parlamentos con garabatos, risas y tonterías. Los aires de un hermoso tema, “The Promise”, de Tracy Chapman, llegan a mis oídos y agitan los recuerdos de una etapa dulce e inolvidable (“If you think of me/If you miss me once in a while/Then I'll return to you/I'll return and fill that space in your heart). Termina y comienza otro espectacular, “Please, remember me”,  interpretado por Tim McGraw (“You'll find better love/Strong as it ever was/Deep as the river runs/Warm as the morning sun”). Felicito para mis adentros al conductor por su buen gusto, no así por el volumen. ¿Han leído el cartel que dice “El radio puede funcionar siempre y cuando ningún pasajero se oponga”? Él no, por lo que percibo. Una señora  pregunta -¿Pasa por…? Otra que sube y recién allí abre su cartera, saca su chauchera, cuenta una a una las monedas y paga su pasaje, en un ritual exasperante y que nos detiene largamente. -¡Vamos, chofer!, pienso, aunque no sé si pienso en ‘chofer’ o le dedico un exabrupto más dirigido a su madre que a él. De verdad, las mujeres son generalmente lentas y ceremoniosas para sus actividades. O quizá solo he conocido mujeres lentas y ceremoniosas. Debe haber de las otras, de las ágiles, rápidas. 


Repentinamente, un muchacho se sienta en el asiento del frente. Lo veo por el rabillo del ojo (mi vista periférica, me digo, funciona como siempre). Su apariencia es, como dice el mundo civilizado, de ‘flaite’, ‘picante’, me digo.  Viste unos ‘jeans’ desastrados, zapatillas nuevas y vistosas, blancas con guardas plomas de media caña, una polera manga larga sobre la cual lleva un polerón manga corta, todo de color azul y muy arrugado. Su corte de pelo es muy decidor, pues lo lleva muy corto y asoma un copete en la zona del cráneo. Está muy nervioso, transpira copiosamente y se ve agitado. Se sube el polerón a la altura de la cara, no sé si para secarse el sudor o para ocultarse, mientras mira con preocupación por la ventana, apenas ocultada por la cortina. 


El bus reemprende su camino. El muchachón está algo más tranquilo. Abre la mano y diviso una cadenilla aparentemente  de oro, muy delgada, la que mira repetidamente. Se la lleva a la boca y lo miro directamente: con los dientes intenta abrir un eslabón. Ya me parece sospechosa su actitud. No hay duda, es un ratero. Se la prueba una y otra vez; así como la pone la saca, mira cómo le queda, la ubica fuera y dentro del polerón, como si fuera un trofeo de guerra. No me ve o hace como si no lo hiciera. Creo que estos ladrones tienen mi misma habilidad, la vista periférica. Creo que me ve.”


“Pude abrir la gargantilla y me la pruebo. No es mucho, pero fácil le saco 10 lucas a la cuestión. En una de esas, se la vendo a mi amigo, aunque no falta el colectivero que la compra. Ni ca… la llevo a una joyería, pues a los ‘ratis’ les avisan cuando alguien sospechoso les lleva joyas. Ya se me pasa lo nervioso, qué lata que siempre me ponga así cada vez que ‘trabajo’. Mis caletas me hue…, dicen que soy ‘mamón’, que mejor estudie y trabaje, porque pa’ esto no sirvo. Puede ser, aunque…


 Cacho que un tipo me mira, ese de terno negro, que lleva un maletín negro. ¿Me habrá ‘cachao’? No creo, porque cuando subí, todos estaban ‘pajareando’, pero nunca falta el gil metío’. ¿Le pongo un tajo? Pu…, nunca traigo una cuchilla, me lo han dicho, pero pa’ eso no tengo fuerza. Robar, te creo, pero matar o herir a alguien no creo que sea ‘capi’. Mejor me hago el hue… Cree que no cacho, pero veo que me mira. Mejor me cambio de asiento al fondo.”


“Quizá vio que lo miro, porque nerviosamente se desplazó hasta uno de los asientos del fondo, donde  se acurrucó. Lo pensé y como siempre he sido impulsivo – solidario, me convenzo - , fui donde el chofer y le comenté que seguro era un ladrón que le había robado a alguna mujer su gargantilla. Que si veía a Carabineros, se detuviera para que lo apresaran. Le señalé al tipo que miraba para otro lado. Una exclamación de asombro fue su única respuesta. Miré en distintas direcciones, pero no había ninguno. - ¡Qué lata!, exclamé para mis adentros. Me imaginaba que era “Arrow”, el de la serie del WB cuya especialidad era detener criminales. Pero no tenía ni su disfraz ni sus flechas, por lo que debí remitirme a lo hecho. Solo cabía esperar. Volví a mi asiento. Varios pasajeros me miraron con curiosidad, ya se habían dado cuenta de que algo anormal pasaba, aunque no entendían.  Una mamá y su hija, que estaban sentadas a su lado, se cambiaron a uno más adelante y siguieron conversando, no sin lanzar huidizas miradas al sujeto.”


“Mejor me voy al lado de mi amigo, el chofer. Vi que el tipo de terno habló con él y me miró por el espejo. ¿Sabrá? Camino y me siento detrás de mi amigo y hablo de puras tonteras. Me cuenta que ese tipo sabe lo que hice, que le pidió parara cuando viera a los ‘verdes’, pero mi amigo no hará eso ni ca… Se paró el tipo, ¿se va a bajar? Parece que sí. Qué ‘güeno’, me tenía nervioso. Capaz que justo aparezcan los ‘pacos’ y me pillan. Tendrá que ir a sacarme mi mamá, para variar, aunque soy mayor de edad, así que capaz que me metan en cana, con viejos más ‘pungas’ que yo. Me van a pasar por el ‘callejón de la muerte’ otra vez y tendré que pedir ayuda a cambio de qué. ¿De nuevo? No, ahora me la juego y aunque mate a un hue.., no me dejo.  ¿Por qué nunca le hice caso a mi mamá de estudiar o trabajar? No estaría meándome cada vez que salgo a esto.  No estaría ca… de miedo si me pillan. Estaría como el tipo que me mira, iría a mi trabajo, bien vestido, seguramente con buen perfume, con un maletín colgado al hombro, quizá con una familia, nadie me miraría como sospechoso, nadie me haría el quite cuando pasara, los ‘pacos’ no me pararían donde anduviera. ¿Por qué no le hice caso a mi vieja? 


El tipo se acercó a la puerta de atrás, toca el timbre y me mira. Le sonrío amistosamente. Sé que me ‘cachaste’, loco. Pero no soy tan malo, aunque me desprecies, aunque nunca pueda ser como tú. “


“Toco el timbre, pues debo bajarme. Llegué al Puerto y cambia el escenario. No puedo evitar mirarlo y veo que me sonríe amistosamente. Le hice un guiño de inteligencia y me puse el índice bajo el ojo derecho, haciéndole notar que lo había visto todo. Sonrió de nuevo y me hizo señas. No me odia, así como yo no lo odio. “


La vida es así. Nos pone a todos en el mismo espacio, pero cada uno elige dónde y cómo vivir. Lo que hagas de tu vida es tu responsabilidad, no de otros. ¿Existe la suerte? ¿Casualidad o causalidad?

Comentarios

Más vistas

¿Cuál es correcta: dijieron o dijeron?

Actualizado el 26/2/2021 Barbarismo Ya no solo la forma ‘ dijieron ’ se lee en muchos apuntes escolares y universitarios. También se ve en la prensa o la TV, como es el caso del programa mexicano   que aparece en la imagen adjunta. Y como se ha diversificado, cabe la aclaración: El verbo decir es irregular, es decir, cambia en algunas formas, sea variando la raíz (dec – ir -----------------------digo), sea incorporando letras a su conjugación. Este último caso se aprecia en algunos tiempos del verbo DECIR, que detallaré: Pretérito Perfecto Simple yo di je tú dijiste él dijo nos. dijimos vos. dijisteis ellos di je ron   Modo Subjuntivo Pretérito Imperfecto Futuro Imperfecto que) yo dijera o dijese dijere tú dijeras o dijeses dijere él

¿Cuál es correcta: puerco espín o cuerpo espín?

Actualizado el 6/3/2021 Extraída de Google: Lifeder Barbarismo Tuve la oportunidad de ver   un lindo animalito de esta especie.   Además, escuché la denominación ‘ cuerpo espín’ , por lo que se me ocurrió especificarlo.  En realidad, es ‘ puerco ’, aunque no viene de ‘ cerdo ’. ¿Cuál es, entonces, la relación con ‘ puerco ’? Ninguna, aparentemente, a pesar de que he indagado sin obtener resultados fidedignos. En cuanto al DRAE, consigna: Puercoespín Tb. puerco espín . 1. m. Mamífero roedor nocturno que habita en el norte de África, de unos 25 cm de alto y 60 de largo, con cuerpo rechoncho, cabeza pequeña y hocico agudo, cuello cubierto de crines fuertes, blancas o grises, y lomo y costados con púas córneas, blancas y negras en zonas alternas. 2. m. Persona huraña, áspera o poco afable. U. t. c. adj. Es una especie exótica, por lo que entraña más cuidados que cualquier otra mascota.  No olvide, entonces, que se escribe ‘ puerco espín’

Feliz vuelta al Sol

  Extraída de Google: La Colonia Digital Expresión popular No me gustan las frases hechas, la verdad, ni las modas lingüísticas, sino la originalidad, pues suponen cuidado y valoración del receptor. He acá una frase muy común: Feliz vuelta al Sol ¿Cuándo se usa? Particularmente en cumpleaños, celebraciones y otros eventos de similar significado. ¿A qué alude? Cito: Según dice la nota: «El día de tu cumpleaños, el sol vuelve al mismo punto matemático en el que se encontraba al momento de tu nacimiento. De ahí que la gente te desee una feliz vuelta al sol, que es más o menos lo mismo que decirte que tengas felices 365 días hasta que vuelvas a cumplir un año más. Sigo leyendo: «El retorno solar dura, aproximadamente, 20 días: 10 días antes y 10 días después de tu cumpleaños. En todo caso, estos son los 20 días del año en los que te encuentras más brillante y en conexión con tu propósito de vida.» (Margulis, 2020) Más abajo, entrega consejos para celebrar esta vuelta

¿Rezen o recen?

Actualizado el 15/7/2021 Extraída de Google: Memes Ortografía literal Que debemos rezar, no hay duda alguna. Lo hacemos cada vez en que nos vemos enfrentados a situaciones que escapan de nuestro control, cuando agradecemos el nuevo día de vida, pedimos por un familiar enfermo y máxime para no contagiarnos con esta pandemia. Nos preparamos para salir y elevamos una breve plegaria al Cielo, pidiendo a Dios – o a quien, como señala la letra de ‘Desiderata’, de Arturo Benavides, atesoramos en nuestra alma como Ser Superior, ‘Por eso debes estar en paz con Dios, cualquiera que sea tu idea de Él’ – que nos cuide y dé salud, dinero y amor, las tres necesidades elementales del ser humano. Conecte el tema ‘ Desiderata ’ (significa algo que siempre se debe llevar consigo): https://www.youtube.com/watch?v=V2IlBNAYPks Pues bien, la imagen contiene un error literal en la conjugación del verbo rezar . La norma señala que las palabras que contengan z o c en su estruct

Verdulería y no verdurería. ¿Por qué?

Actualizado el 10/1/2021 Exploramos el mundo de la verdulería, donde la calidad y frescura se unen para ofrecerte lo mejor en ingredientes. Aclaramos la diferencia: es 'verdulería', no 'verdurería'. Descubre por qué la elección de palabras importa cuando se trata de ingredientes frescos. ¡Bienvenido a la auténtica verdulería donde cada compra es una experiencia de calidad! Recuerde que si lo mandan a comprar verduras, debe ir a la 'verdulería' donde hablará con el 'verdulero'. Y si hará cazuela de pollo - o de ave, como quiera -, pasará por la carnicería y dirá: - Me 'vende' ( no 'me da') dos 'trutros' (no 'tutos'). Y si le echará 'cilantro', no pedirá 'cilandro'. Y si hará ensalada de 'betarraga', no será 'beterraga'. Y si me invita a almorzar, prefiero la de 'achicoria', no 'chicoria'. Como la derivación de verdura (r) a verdulería (l) es ll

'Merlí' y sus frases (1a. temporada)

Las mejores frases de la primera temporada Actualizado el 16/1/2021 Es una serie entregada por Netflix, cuyo protagonista es un Profesor de Filosofía que llega a cubrir una vacante en un colegio catalán. Convencido de que la Filosofía es la mejor asignatura, seguro de que él es el mejor Docente, sabedor de que la sinceridad es mejor que el disimulo, aunque cae en el cinismo a veces, nos presenta una forma distinta de hacer Pedagogía: motivador, cercano, reflexivo, crítico, es en todos sus ámbitos un ser humano, con aciertos y desaciertos.  Su vida   es un torbellino a la que intenta dar orden. Vemos, sin embargo, la convicción de que de los errores se aprende.  Seleccioné las mejores frases de la 1a. temporada. Puede engrosarlas. Puede discrepar de algunas. Las dejo para que las analice. Al final de este artículo encontrará los vínculos a las más significativas de la 2a. temporada y al ejemplo de la vaquita de Merlí.  Extraído de Google: Planeta Hied

¿La gota que rebalsó (o rebasó) el vaso?

Uso correcto del español Actualizado el 29/12/2020 Morfología: barbarismos Es común escuchar entre los hablantes chilenos la expresión citada; sin embargo, si nos atenemos al DRAE - o DLE, como guste -, debiera ser "rebasó", pues el verbo rebasar es tomado en su primera acepción, es decir, "pasar o exceder de cierto límite", que es la intención del emisor al usarla o, en su defecto, ‘rebosó’, cuya primera acepción también apunta a ‘derramarse un líquido por sus bordes’.  Para mayor precisión, cito las definiciones de los verbos, de acuerdo a la RAE: rebalsar. 1. tr. Detener y recoger el agua u otro líquido, de suerte que haga balsa. U. m. c. intr. y c. prnl.   2. tr. Arg. rebasar.   3. intr. C. Rica y El Salv. Dicho de un líquido: rebosar (‖ derramarse por encima de los bordes) . 4. intr. El Salv. Dicho de una cosa: Abundar en demasía. rebasar. 1. tr. Pasar o exceder de cierto límite . 2. tr. En una marcha, progresión, etc., dejar atrás, adelantar.

¿Garuga o garúa?

Actualizado el 9/2/2021 Explora el encanto de la lluvia ligera con nuestro análisis detallado de 'Garuga o Garúa'. Aunque la variante 'garuga' ha ganado popularidad, desvelamos la verdad detrás de estas expresiones y te llevamos a través de la auténtica belleza de la 'garúa'. Descubre su correcto uso, significado y cómo esta palabra pinta delicadamente el paisaje de la meteorología y la lengua. ¡Acompáñanos en este viaje lingüístico y meteorológico para apreciar la lluvia en su forma más sutil! Barbarismo Recién estamos en febrero, pero lo típico de este mes son los días nublados y una ligera llovizna matinal. A mediodía, casi indefectiblemente despeja y un tibio sol ilumina las calles costeras. Es en estas ocasiones cuando se escucha decir: ‘está garugando’ o ‘es pesada la garuga’. En realidad, los conceptos son ‘garuar’ (verbo) y ‘garúa’ (sustantivo). Por lo anterior, no existen ‘garuga’ ni ‘garugando’. Garúa: 1. intr. impers. Arg., Bol., C

¿Cuál prefiero: amoblado o amueblado?

Actualizado el 4/8/2021 Sinónimos                              Si observa las imágenes, verá que ambas aparecen, ¿cierto? Por lo tanto, habrá que indagar si son correctas o si se recomienda una. El DRAE consigna: Amoblado : De amoblar. 1. m. Bol., Chile y Perú. mobiliario (‖ conjunto de muebles). Amueblado , da. Del part. de amueblar. bien amueblado, da 1. loc. adj. Dicho de la cabeza o de la mente de una persona: Lúcida y organizada. Respecto de los verbos primitivos (es decir, de dónde emergen), amoblado proviene de amoblar , en tanto que amueblado , de amueblar ; sin embargo, ambas conjugaciones coinciden en algunas, como lo verá abajo. Amoblar Amueblar Modo Indicativo, Presente Yo am ue blo Yo am ue blo Tú am ue blas Tú am ue blas Él am ue bla Él am ue bla Nosotros amoblamos Nosotros am ue blamos Vosotros amobláis Vosotros am ue

¿Tesito o tecito?

Actualizado el 6/8/2021 Diminutivo adecuado Extraída de Google: Facebook No es primera vez que sostengo que los chilenos tenemos determinados atributos lingüísticos, algunos de los cuales son ser perifrásticos (lo explicaré en un futuro artículo), amantes de los diminutivos y preguntar en negativo . Si quiere saber más sobre la última característica, lea en este mismo Blog: https://electivolit.blogspot.com/2017/11/las-preguntas-en-negativo.html En cuanto al diminutivo de té, solo diré que es tecito , pues la explicación, simple y documentada, podrá verla en otro artículo de este mismo Blog: https://electivolit.blogspot.com/2020/07/profesorsito-profesorsita.html Ya lo sabe: tecito y cafecito , entre otros, se escriben con c.

Archivo

Mostrar más

Entradas populares

¿Cuál es correcta: dijieron o dijeron?

Actualizado el 26/2/2021 Barbarismo Ya no solo la forma ‘ dijieron ’ se lee en muchos apuntes escolares y universitarios. También se ve en la prensa o la TV, como es el caso del programa mexicano   que aparece en la imagen adjunta. Y como se ha diversificado, cabe la aclaración: El verbo decir es irregular, es decir, cambia en algunas formas, sea variando la raíz (dec – ir -----------------------digo), sea incorporando letras a su conjugación. Este último caso se aprecia en algunos tiempos del verbo DECIR, que detallaré: Pretérito Perfecto Simple yo di je tú dijiste él dijo nos. dijimos vos. dijisteis ellos di je ron   Modo Subjuntivo Pretérito Imperfecto Futuro Imperfecto que) yo dijera o dijese dijere tú dijeras o dijeses dijere él

¿Cuál es correcta: puerco espín o cuerpo espín?

Actualizado el 6/3/2021 Extraída de Google: Lifeder Barbarismo Tuve la oportunidad de ver   un lindo animalito de esta especie.   Además, escuché la denominación ‘ cuerpo espín’ , por lo que se me ocurrió especificarlo.  En realidad, es ‘ puerco ’, aunque no viene de ‘ cerdo ’. ¿Cuál es, entonces, la relación con ‘ puerco ’? Ninguna, aparentemente, a pesar de que he indagado sin obtener resultados fidedignos. En cuanto al DRAE, consigna: Puercoespín Tb. puerco espín . 1. m. Mamífero roedor nocturno que habita en el norte de África, de unos 25 cm de alto y 60 de largo, con cuerpo rechoncho, cabeza pequeña y hocico agudo, cuello cubierto de crines fuertes, blancas o grises, y lomo y costados con púas córneas, blancas y negras en zonas alternas. 2. m. Persona huraña, áspera o poco afable. U. t. c. adj. Es una especie exótica, por lo que entraña más cuidados que cualquier otra mascota.  No olvide, entonces, que se escribe ‘ puerco espín’

Feliz vuelta al Sol

  Extraída de Google: La Colonia Digital Expresión popular No me gustan las frases hechas, la verdad, ni las modas lingüísticas, sino la originalidad, pues suponen cuidado y valoración del receptor. He acá una frase muy común: Feliz vuelta al Sol ¿Cuándo se usa? Particularmente en cumpleaños, celebraciones y otros eventos de similar significado. ¿A qué alude? Cito: Según dice la nota: «El día de tu cumpleaños, el sol vuelve al mismo punto matemático en el que se encontraba al momento de tu nacimiento. De ahí que la gente te desee una feliz vuelta al sol, que es más o menos lo mismo que decirte que tengas felices 365 días hasta que vuelvas a cumplir un año más. Sigo leyendo: «El retorno solar dura, aproximadamente, 20 días: 10 días antes y 10 días después de tu cumpleaños. En todo caso, estos son los 20 días del año en los que te encuentras más brillante y en conexión con tu propósito de vida.» (Margulis, 2020) Más abajo, entrega consejos para celebrar esta vuelta

¿Rezen o recen?

Actualizado el 15/7/2021 Extraída de Google: Memes Ortografía literal Que debemos rezar, no hay duda alguna. Lo hacemos cada vez en que nos vemos enfrentados a situaciones que escapan de nuestro control, cuando agradecemos el nuevo día de vida, pedimos por un familiar enfermo y máxime para no contagiarnos con esta pandemia. Nos preparamos para salir y elevamos una breve plegaria al Cielo, pidiendo a Dios – o a quien, como señala la letra de ‘Desiderata’, de Arturo Benavides, atesoramos en nuestra alma como Ser Superior, ‘Por eso debes estar en paz con Dios, cualquiera que sea tu idea de Él’ – que nos cuide y dé salud, dinero y amor, las tres necesidades elementales del ser humano. Conecte el tema ‘ Desiderata ’ (significa algo que siempre se debe llevar consigo): https://www.youtube.com/watch?v=V2IlBNAYPks Pues bien, la imagen contiene un error literal en la conjugación del verbo rezar . La norma señala que las palabras que contengan z o c en su estruct

Verdulería y no verdurería. ¿Por qué?

Actualizado el 10/1/2021 Exploramos el mundo de la verdulería, donde la calidad y frescura se unen para ofrecerte lo mejor en ingredientes. Aclaramos la diferencia: es 'verdulería', no 'verdurería'. Descubre por qué la elección de palabras importa cuando se trata de ingredientes frescos. ¡Bienvenido a la auténtica verdulería donde cada compra es una experiencia de calidad! Recuerde que si lo mandan a comprar verduras, debe ir a la 'verdulería' donde hablará con el 'verdulero'. Y si hará cazuela de pollo - o de ave, como quiera -, pasará por la carnicería y dirá: - Me 'vende' ( no 'me da') dos 'trutros' (no 'tutos'). Y si le echará 'cilantro', no pedirá 'cilandro'. Y si hará ensalada de 'betarraga', no será 'beterraga'. Y si me invita a almorzar, prefiero la de 'achicoria', no 'chicoria'. Como la derivación de verdura (r) a verdulería (l) es ll

'Merlí' y sus frases (1a. temporada)

Las mejores frases de la primera temporada Actualizado el 16/1/2021 Es una serie entregada por Netflix, cuyo protagonista es un Profesor de Filosofía que llega a cubrir una vacante en un colegio catalán. Convencido de que la Filosofía es la mejor asignatura, seguro de que él es el mejor Docente, sabedor de que la sinceridad es mejor que el disimulo, aunque cae en el cinismo a veces, nos presenta una forma distinta de hacer Pedagogía: motivador, cercano, reflexivo, crítico, es en todos sus ámbitos un ser humano, con aciertos y desaciertos.  Su vida   es un torbellino a la que intenta dar orden. Vemos, sin embargo, la convicción de que de los errores se aprende.  Seleccioné las mejores frases de la 1a. temporada. Puede engrosarlas. Puede discrepar de algunas. Las dejo para que las analice. Al final de este artículo encontrará los vínculos a las más significativas de la 2a. temporada y al ejemplo de la vaquita de Merlí.  Extraído de Google: Planeta Hied

¿La gota que rebalsó (o rebasó) el vaso?

Uso correcto del español Actualizado el 29/12/2020 Morfología: barbarismos Es común escuchar entre los hablantes chilenos la expresión citada; sin embargo, si nos atenemos al DRAE - o DLE, como guste -, debiera ser "rebasó", pues el verbo rebasar es tomado en su primera acepción, es decir, "pasar o exceder de cierto límite", que es la intención del emisor al usarla o, en su defecto, ‘rebosó’, cuya primera acepción también apunta a ‘derramarse un líquido por sus bordes’.  Para mayor precisión, cito las definiciones de los verbos, de acuerdo a la RAE: rebalsar. 1. tr. Detener y recoger el agua u otro líquido, de suerte que haga balsa. U. m. c. intr. y c. prnl.   2. tr. Arg. rebasar.   3. intr. C. Rica y El Salv. Dicho de un líquido: rebosar (‖ derramarse por encima de los bordes) . 4. intr. El Salv. Dicho de una cosa: Abundar en demasía. rebasar. 1. tr. Pasar o exceder de cierto límite . 2. tr. En una marcha, progresión, etc., dejar atrás, adelantar.

¿Garuga o garúa?

Actualizado el 9/2/2021 Explora el encanto de la lluvia ligera con nuestro análisis detallado de 'Garuga o Garúa'. Aunque la variante 'garuga' ha ganado popularidad, desvelamos la verdad detrás de estas expresiones y te llevamos a través de la auténtica belleza de la 'garúa'. Descubre su correcto uso, significado y cómo esta palabra pinta delicadamente el paisaje de la meteorología y la lengua. ¡Acompáñanos en este viaje lingüístico y meteorológico para apreciar la lluvia en su forma más sutil! Barbarismo Recién estamos en febrero, pero lo típico de este mes son los días nublados y una ligera llovizna matinal. A mediodía, casi indefectiblemente despeja y un tibio sol ilumina las calles costeras. Es en estas ocasiones cuando se escucha decir: ‘está garugando’ o ‘es pesada la garuga’. En realidad, los conceptos son ‘garuar’ (verbo) y ‘garúa’ (sustantivo). Por lo anterior, no existen ‘garuga’ ni ‘garugando’. Garúa: 1. intr. impers. Arg., Bol., C

¿Cuál prefiero: amoblado o amueblado?

Actualizado el 4/8/2021 Sinónimos                              Si observa las imágenes, verá que ambas aparecen, ¿cierto? Por lo tanto, habrá que indagar si son correctas o si se recomienda una. El DRAE consigna: Amoblado : De amoblar. 1. m. Bol., Chile y Perú. mobiliario (‖ conjunto de muebles). Amueblado , da. Del part. de amueblar. bien amueblado, da 1. loc. adj. Dicho de la cabeza o de la mente de una persona: Lúcida y organizada. Respecto de los verbos primitivos (es decir, de dónde emergen), amoblado proviene de amoblar , en tanto que amueblado , de amueblar ; sin embargo, ambas conjugaciones coinciden en algunas, como lo verá abajo. Amoblar Amueblar Modo Indicativo, Presente Yo am ue blo Yo am ue blo Tú am ue blas Tú am ue blas Él am ue bla Él am ue bla Nosotros amoblamos Nosotros am ue blamos Vosotros amobláis Vosotros am ue

¿Tesito o tecito?

Actualizado el 6/8/2021 Diminutivo adecuado Extraída de Google: Facebook No es primera vez que sostengo que los chilenos tenemos determinados atributos lingüísticos, algunos de los cuales son ser perifrásticos (lo explicaré en un futuro artículo), amantes de los diminutivos y preguntar en negativo . Si quiere saber más sobre la última característica, lea en este mismo Blog: https://electivolit.blogspot.com/2017/11/las-preguntas-en-negativo.html En cuanto al diminutivo de té, solo diré que es tecito , pues la explicación, simple y documentada, podrá verla en otro artículo de este mismo Blog: https://electivolit.blogspot.com/2020/07/profesorsito-profesorsita.html Ya lo sabe: tecito y cafecito , entre otros, se escriben con c.