- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Vistas de página en total
2,339,465
Tus comentarios
Licencia Creative Commons
Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0
La última publicada
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Actualizado el 2/5/2021
![]() |
Extraída de Google: Slideshare |
Semántica
Usualmente, los Profesores
calificamos a las conductas que alteran el desarrollo de la clase como ‘indisciplinas’,
‘desobediencias’, ‘desorden’ u otros.
También he escuchado este
último tiempo el concepto ‘disruptivo’.
Pues bien, el DRAE recoge este
término y lo define como:
- Disruptivo, va: Del ingl. disruptive. 1. adj. Que produce disrupción. U. m. en leng. cient.
- Disrupción: Del ingl. disruption, y este del lat. disruptio, -ōnis, var. de diruptio, -ōnis 'rotura, fractura'. 1. f. Rotura o interrupción brusca.
Visto así – y esta es mi
opinión mientras espero el respaldo de la RAE - podemos seguir llamando a cualquier
acto indisciplinario como ‘disruptivo’.
Como era previsible, la respuesta no tardó en llegar. Va a continuación:
Como era previsible, la respuesta no tardó en llegar. Va a continuación:
En
relación con su consulta, le remitimos la siguiente información:
El
adjetivo disruptivo -va es un calco del inglés disruptive, que significa, en
términos generales, ‘que causa disrupción’, siendo disrupción un sustantivo
femenino que significa, básicamente, ‘ruptura o interrupción bruscas’.
El
sustantivo disrupción, que será previsiblemente incluido en la próxima edición
del diccionario académico, se documenta por primera vez en español en el siglo
xviii, en textos del padre Feijoo, donde parece tratarse más bien de un
cultismo derivado del latín dis(r)umptionem (‘rotura o ruptura’, de
di(s)rumpĕre ‘romper en trozos, hacer pedazos’, que dio lugar al verbo medieval
derromper, hoy desaparecido): «El veneno de la vívora [sic] solo tiene la
eficacia de tal, comunicándose a la sangre, mediante la disrupción que hace en
las venas capilares la mordedura» (Feijoo Cartas [Esp. 1745]). Hoy se está
extendiendo su empleo, sin duda por influjo del inglés, en el lenguaje de
diversas disciplinas, como la medicina, la sociología, la psicología o la
pedagogía, si bien es posible sustituirlo casi siempre por términos españoles
como interrupción, ruptura, rotura, destrucción, perturbación, alteración,
disgregación o disociación, según los casos.
Por
su parte, el adjetivo disruptivo está en el diccionario académico desde la
edición de 1970, como término de la física, con la definición ‘que produce
ruptura brusca’, y referido especialmente a los sustantivos descarga y tensión,
pertenecientes al ámbito de la electrónica. Así, descarga disruptiva se define
como la pérdida brusca de carga eléctrica que se produce cuando la diferencia
de potencial entre dos conductores excede de cierto límite, y que se manifiesta
por un chispazo acompañado de un ruido seco y tensión disruptiva es el voltaje
máximo capaz de producir una descarga disruptiva.
Debido
igualmente al influjo del inglés, se ha extendido su empleo a otros ámbitos y,
en concreto, al campo de la pedagogía, donde se utilizan con frecuencia cada
vez mayor las expresiones conducta o comportamiento disruptivo y alumno
disruptivo, calcos respectivos de las expresiones inglesas disruptive behaviour
y disruptive pupil, que pueden sustituirse por las españolas comportamiento o
conducta negativa, perturbadora o problemática y alumno problemático o con
problemas de conducta. En otros casos, el inglés disruptive puede traducirse
por el adjetivo rompedor, que tiene en español el sentido de ‘muy avanzado e
innovador, que rompe moldes’, preferible al calco disruptivo, o por términos
como rupturista, disgregador o perturbador, según los casos.
Reciba
un cordial saludo.
Departamento
de «Español al día»
Real
Academia Española
Comentarios