Vistas de página en total

Tus comentarios

IMPRIMIR

Print Friendly and PDF

Colaborador

Colaborador Destacado

Visita el sitio de nuestro colaborador: SEO Level

Visitar SEO Level

Licencia Creative Commons

Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0

Reconocimiento de Bitakoras

Reconocimiento de Bitakoras
Primer lugar

Reconocimiento Primer lugar noviembre

Reconocimiento Primer lugar noviembre

Reconocimiento de Blogdeldia

Bloguers

Los mejores artículos de los Blog

La última publicada

Recursos dinámicos para dominar la Ortografía Acentual

Listado de palabras con ‘h’ intermedia

Actualizado el 9/1/2021



Ortografía literal


La semana pasada, una alumna me consultó acerca del uso de ‘h’ intermedia. Le expliqué que hay algunas normas – no tan precisas como en el uso de otras letras -, pero que pueden ser útiles a la hora de discriminar cuándo se incorpora. 

Cito las que encontré:
  • Cuando entre dos sílabas de una palabra, la primera termina con consonante y la segunda empieza en vocal:

Ejemplos:

anhelo
exhibición
exhortar
inherente
inhalación
almohada
adhesivo
anhelar
inhibición
alhaja
exhausto
alharaco

Se excluyen las que comienzan con prefijo: inoportuno (prefijo ‘in’)

  • Las palabras que presentan tres vocales contiguas, de las cuales la segunda y la tercera forman un diptongo con u inicial:

Ejemplos: 

cacahuate (cacahuete)
ahuecar
rehuir
marihuana
parihuela
alcahuete
ahuyentar
aldehuela
vihuela

  • Para separar dos vocales dentro de una misma palabra (que pueden ser iguales o no):

zanahoria
ahora
vehemencia
ahijado
coherente
ahondar
vaho
moho
vehículo
ahumado
ahuyentar
tahúr
bahía
buhardilla
coherencia
cohibir
fehaciente
vehemencia
cohete
bohemio
azahar
albahaca
alcohol
rehén
ahorrar
fehaciente
mohín
retahíla
sabihondo
truhan
vahído
zaherir


·         Las palabras con ‘h’ original que agregan prefijos:


deshumanizar
desheredar
inhumar
exhumar
prehistoria
deshidratar
deshonesto
enhebrar
deshielo


Como dato final: en aquella oportunidad le hice ver que ‘almohada’ proviene del árabe.

Lo respaldo:

‘Un elemento tan importante para nuestro descanso como es la almohada, debe su procedencia etimológica al árabe. Dos son las teorías al respecto. Por un lado, hay quien dice que viene del término árabe “al-mukhádda, que significa mejilla, por lo tanto, la almohada sería donde reposa la mejilla.  Otros afirman que es un invento de los almohades, para quienes la almohada es la extensión de la cabeza. Los almohades soñaban la península Ibérica. En lengua beréber almohada sería “la ensuavecida” o “la mullida”, pero sugiere también “el sagrado destino”.  Al dormirse, uno se encomienda a su almohada se dé el sitio donde Elí ha determinado que se vaya, de modo que así empezará a gozar de su gloria’.

(árabes, 2013)


árabes, E. B. (14 de Agosto de 2013). El origen árabe de algunos objetos de n uestra vida cotidiana. Obtenido de http://www.hammamalandalus.com/blog/el-origen-arabe-de-algunos-objetos-de-nuestra-vida-cotidiana/

Comentarios