Vistas de página en total

2,339,644

Tus comentarios

IMPRIMIR

Print Friendly and PDF

Licencia Creative Commons

Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0

La última publicada

Discurso del ascensor: La clave para presentar tus ideas con impacto

GIF y gift: claves de redacción

 Dos conceptos distintos con escritura diferente


Semántica

Son dos innovaciones de los tiempos tecnológicos que vivimos. Muy bien recibidas por los usuarios, concitan el interés de aprender a crear unas y ganar otras, ¿cierto?

Para que sepa la diferencia y – lo más importante – cómo escribirlas, creé este breve artículo donde expondré lo que necesita saber.

Ninguna está en el DLE, por si acaso, aunque es entendible la razón.

Veamos qué responde Fundéu RAE a mi consulta:

Por un lado, la sigla GIF, escrita en mayúscula y en redonda, se suele emplear en español para hacer referencia a un formato de intercambio de imágenes o a vídeos muy breves. Por otro lado, la palabra gift se puede traducir en español como regalo u obsequio.

En el caso de la sigla – y este es mi aporte -, no es necesario escribirla en cursiva, aunque corresponda a una expresión extranjera, como sí se hace con las palabras foráneas comunes, si se opta por escribirlas originalmente.

Ya lo sabe: GIF (siempre en mayúsculas) y gift – o gift card – se escriben como están en este párrafo. Prefiera, si usará la adaptación de esta última, tarjeta de regalo, descuento u obsequio.

Para saber más sobre acrónimos y extranjerismos crudos, haga clic en los siguientes enlaces de este mismo Blog:

https://electivolit.blogspot.com/2018/05/que-son-los-acronimos.html

https://electivolit.blogspot.com/2020/08/los-extranjerismos-crudos.html


Comentarios