Vistas de página en total

2,339,555

Tus comentarios

IMPRIMIR

Print Friendly and PDF

Licencia Creative Commons

Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0

La última publicada

Discurso del ascensor: La clave para presentar tus ideas con impacto

¿Puedo usar baby shower?

 Semántica



Es una actividad muy común en nuestro país, originaria de EE. UU. – quizá este dato no lo sabía -, y que asimilamos hasta con la denominación.

Antes de proseguir, le recalco la sugerencia – que no es solo mía -, referida a la masividad de términos foráneos en nuestro idioma: si existe una palabra equivalente, úsela.

No es cuestión únicamente de identidad lingüística -que ya es importante -, sino apunta a la preservación de nuestra lengua. Le recuerdo que un idioma ‘muere’ cuando deja de satisfacer la necesidad comunicativa de sus hablantes, lo que ha ocurrido con muchos, algunos de los cuales hoy intentan forzosamente reflotar.

Según ciertos sitios, esta festividad es muy antigua, de la que hay rastros en las civilizaciones egipcia y romana, cuya finalidad era colaborar con la madre. Sin embargo, en el siglo XIX, época victoriana, era mal visto exponer a la mujer embarazada, por lo que la fiesta se organizaba al nacimiento del bebé. En la ocasión, se le entregaban obsequios a la madre.

Algunas curiosidades del mundo: en Brasil se llama Cha de bebe, asisten solo mujeres y se regalan preferentemente pañales. Mientras en China se celebra a meses de nacido, en la India es antes de la llegada del bebé.

En Chile vamos todos, mujeres y hombres, y los obsequios son cuantiosos. Se ameniza con bebidas y comestibles. La organiza otra persona, amiga de la pareja o de uno de los padres, y se programan juegos, entre los cuales destaca adivinar el sexo de quien nacerá. Se cruzan apuestas y quien gana obtiene un premio.

¿Quiere que su baby shower sea entretenido? Lea:

https://www.c-and-a.com/es/es/shop/juegos-baby-shower

Ahora bien, hablemos de cómo se dice y escribe:

Según Fundéu RAE, como respuesta a mi consulta, plantea:

Las expresiones fiesta de nacimiento y fiesta del bebé para aludir a la fiesta en la que se ofrecen regalos a los padres de un niño que está a punto de nacer o es recién nacido son preferibles al anglicismo baby shower.

En español, tal como indica el Diccionario de la Real Academia Española, existe la palabra natalicio para referirse a las fiestas que se hacen el día del nacimiento, pero en la actualidad esta voz se refiere más específicamente a los cumpleaños, por lo que es preferible decir fiesta de nacimiento; no obstante, si se desea precisar que se celebra antes de la llegada del bebé, como ocurre normalmente, puede hablarse de fiesta prenatal.

Alternativas de amplio uso en algunos países, y también válidas, son té de canastilla y fiesta de pañales.

En caso de optar por el anglicismo, se recuerda que lo adecuado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

(Fundéu RAE, 2013)

Use el que prefiera, pero recuerde las sugerencias.

 

Fundéu RAE. (18 de Febrero de 2013). Fiesta de nacimiento o del bebé, alternativas en español a baby shower. Obtenido de https://www.fundeu.es/recomendacion/fiesta-de-nacimiento-o-del-bebe-alternativas-en-espanol-a-baby-shower-1583/

Comentarios