- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Vistas de página en total
Tus comentarios
Colaborador
Licencia Creative Commons
Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0
Reconocimiento Primer lugar noviembre
Reconocimiento de Blogdeldia
La última publicada
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Ortografía literal
Una amiga muy querida, de esa adolescencia inolvidable y que se añora, radicada en España, pero chilenísima como Ud. o como yo, compartió imágenes muy llamativas de Fuente Obejuna, relacionándolas con la obra homónima leída en el colegio, en realidad, casi homónima: ‘Fuenteovejuna’, de Lope de Vega.
Obviamente, me extrañó la diferencia y le pregunté,
aunque la foto era decidora, pues se leía claramente – Ud. lo podrá verificar
-: Fuente Obejuna. Me propuse investigarlo, por lo que expondré los
resultados.
Un poquito de historia antes de entrar en materia:
Félix Lope de Vega y Carpio, conocido por nosotros como
Lope de Vega simplemente, fue un prolífico escritor español que vivió en los
siglos XVI y XVII (1562-1635).
Más datos interesantes de su vida, que acá no narraré por
espacio, podrá hallar en:
https://www.biografiasyvidas.com/biografia/v/vega.htm
De su numerosa obra – que muchos leímos en el colegio,
Dios y su Profesor de Lenguaje así lo hayan querido -, resalto la del título:
‘Fuenteovejuna’.
Veamos una apretada síntesis:
El Comendador de Fuenteovejuna, Fernán Gómez, acostumbra
a seducir a las doncellas del pueblo, ayudado por sus criados Flores y Ortuño. En
cierta ocasión, sorprende sola a una campesina – Laurencia - e intenta atacarla,
pero ignora que ella hablaba minutos antes con un vecino – Frondoso -, quien
sale, toma su ballesta y lo amenaza.
Más adelante, mientras los jóvenes acuerdan unirse en
matrimonio, otra labradora – Jacinta - es raptada por los sirvientes del
Comendador, anulando la defensa que uno de sus vecinos – Mengo -intentó
realizar, por lo que es azotado en múltiples ocasiones.
Solo como información adicional, el Comendador nombra a
varias mujeres del pueblo que fueron violentadas previamente, por lo que su
prontuario era conocido, pero nada podían hacer, pues era una autoridad
designada por el Maestre de Calatrava. Por otro lado - aunque no se vincule
directamente -, en la Edad Media los señores feudales tenían el privilegio de
la primera noche con las mujeres recién casadas (‘derecho de pernadas’).
Volviendo a la historia, ya en el desposorio (usé este
término ad hoc para la época), son interrumpidos por el Comendador,
quien no había olvidado el robo de su ballesta y las consecuentes amenazas por
parte de Frondoso. Ordena detener a ambos y manda al hombre a un calabozo.
Los principales del pueblo se quedan debatiendo qué
hacer, aunque es poco, pues no tienen armas ni formación militar.
La discusión es interrumpida por una Laurencia
despeinada, con la ropa hecha jirones, golpeada y furiosa, quien les enrostra
la cobardía por haber dejado que el Comendador se saliera con la suya.
El pueblo se indigna y todos van a llamar a más
pobladores. Se arman con sus implementos de labranza y van al palacio.
Llegan justo cuando Frondoso iba a ser colgado. Atacan al
Comendador y a sus soldados, entre ellos a sus sirvientes, quedando dueños de
la situación.
La acción se traslada a la Corte (con Isabel de Castilla
y Fernando de Aragón, los famosos Reyes Católicos, los mismos que financiaron
los innumerables viajes de Cristóbal Colón), adonde llega Flores, malherido,
denunciando la rebelión de Fuente Obejuna y la muerte del Comendador.
El Maestre ordena a un juez ir al pueblo y hacer
averiguaciones para dar con los culpables. Pese a torturar a más de trescientos
pobladores – el suplicio más usado era el potro -, ante la pregunta ¿Quién mató
al Comendador? la respuesta era una sola: ¡Fuenteovejuna fue!
Acude una delegación del pueblo a plantear a los Reyes
que no quieren depender del Maestre -por futuras encomiendas -, sino
directamente de ellos, a lo que acceden los soberanos.
Así finaliza la historia, suceso real que sirvió de base
para la comedia de Lope de Vega años más tarde.
Respecto de por qué el titubeo entre la b y la v de
Fuente Obejuna y Fuenteovejuna, la explicación la tiene la RAE, sin duda
alguna.
Leamos:
Fuente Obejuna. Nombre oficial de este municipio de la provincia de
Córdoba (España): «Hoy [Javier Ossorio] vuelve a estrenar Fuenteovejuna en
Fuente Obejuna» (DCórdoba@[Esp.] 24.8.04). La forma Obejuna parece ser
corrupción de Abejuna, voz relacionada con abeja (y no con oveja), ya que esta
localidad se llamó en época romana Fons Mellaria, debido a su riqueza melífera
y sus abundantes colmenas. Las grafías con v (Fuente Ovejuna, Fuenteovejuna)
proceden de épocas de vacilación gráfica en que era frecuente encontrar una misma
palabra escrita unas veces con b y otras con v. De hecho, en la famosa obra de
Lope de Vega que lleva por título el nombre de esta localidad, el escritor
madrileño escribió Fuente Ovejuna, que también se ha transcrito Fuenteovejuna,
en una sola palabra. Su gentilicio es melariense.
Estoy plena y formalmente autorizado para compartir las
imágenes captadas por mi amiga queridísima y entrañable, radicada en las
Españas – como dice otra gran amiga y colega que alguna vez estuvo allí -; por
ello, me siento más que satisfecho de
haber contribuido a dilucidar la doble escritura. Gracias por su colaboración y
‘dos besos’, como dicen los españoles.
Vayan, finalmente, mis elogios a los Profesores de
Lenguaje que contribuyen a la lectura de sus alumnos; a veces, no aciertan,
pero las más dan en el clavo en el gusto de sus pequeños y no tan pequeños
lectores.
Con un libro que recuerden me conformo.
Diccionario panhispánico de dudas. (2010). Fuente Obejuna. Obtenido de https://www.rae.es/dpd/Fuente%20Obejuna
Comentarios