Vistas de página en total

2,339,536

Tus comentarios

IMPRIMIR

Print Friendly and PDF

Licencia Creative Commons

Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0

La última publicada

Discurso del ascensor: La clave para presentar tus ideas con impacto

Defenestrar y el sentido figurado

Definición y usos

Que la derrota y eliminación consecuente del Popular dolieron, sin duda alguna.

Muchos olvidan, más allá del momento, la relevancia de Colo-Colo en cuanto a popularidad, éxitos locales e internacionales y el arraigo profundo en el pueblo chileno.

Por ello, el titular de la publicación me parece exagerado, más allá de las consideraciones deportivas.

Veamos:

“Vergüenza nacional”: Rodrigo Sepúlveda destrozó a Colo Colo por su eliminación de la Sudamericana ante el último equipo de Brasil

El conductor de Meganoticias Alerta se dio unos minutos para defenestrar al Cacique por el 5-1 que le hizo América MG. “Me da pena y vergüenza”, dijo.

En primer término, la escritura correcta del equipo albo es Colo-Colo, unido por un guion, lo que podrá confirmar en el siguiente enlace:

https://electivolit.blogspot.com/2022/10/dios-creo-el-cielo-colo-colo-las.html

A continuación, el uso del concepto ‘defenestrar’. ¿Qué señala el DLE?

Defenestrar. Del lat. de- 'de arriba abajo' y fenestra 'ventana'. 1. tr. Arrojar a alguien por una ventana. 2. tr. Destituir o expulsar a alguien de un puesto, cargo, situación, etc.

¿Cuándo lo uso?

Ejemplo

Extraído de

Si hay alguien o algo que defenestrar en Colombia es el miedo para cambiar la sociedad

https://www.las2orillas.co/si-hay-alguien-o-algo-que-defenestrar-en-colombia-es-el-miedo-para-cambiar-la-sociedad/

¿Defenestrar a Petro? El clamor de una oposición lánguida y sin argumentos

https://ail.ens.org.co/opinion/defenestrar-a-petro-el-clamor-de-una-oposicion-languida-y-sin-argumentos/

La RAE aprovechó consulta en Twitter para defenestrar una vez más el lenguaje inclusivo

https://www.montevideo.com.uy/Tiempo-libre/La-RAE-aprovecho-consulta-en-Twitter-para-defenestrar-una-vez-mas-el-lenguaje-inclusivo-uc800830

Si bien no corresponde literalmente al término, puede referirse en sentido figurado, es decir, al lenguaje connotativo, opuesto al denotativo, del que me ocuparé en otro artículo.

Es decir, lo que el periodista quiso expresar es que la derrota abultada hizo que bajara en méritos, por lo menos para él.

Otro aspecto por comentar es ‘me da pena y vergüenza’. ¿Será ‘me dan pena y vergüenza’ en lugar del singular ‘da’, si son dos emociones las que aparecen?

De acuerdo con Fundéu RAE:

Depende de a qué se esté refiriendo. Si el que le da pena y vergüenza es el Cacique, es adecuado el singular: [El Cacique] me da pena y vergüenza.

Saludos cordiales

Otra interpretación es ‘esta situación me da pena y vergüenza’, con lo que el verbo en singular es correcto. Dicho de manera distinta, en ‘estos hechos me dan pena y vergüenza’, la aplicación del verbo es adecuada.


Comentarios