Inicio

Vistas de página en total

Colaborador

Colaborador Destacado

Visita el sitio de nuestro colaborador: SEO Level

Visitar SEO Level

Licencia Creative Commons

Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0

Blog reconocido en Bitakoras

Bitakoras

Reconocimiento de Blogdeldia

Bloguers

Los mejores artículos de los Blog

¿Por qué decimos 'Buenos días' en lugar de 'Buen día'?

Descubre por qué los hispanohablantes prefieren decir "¡Buenos días!" en lugar de "¡Buen día!" y cómo el plural expresivo es una característica única de nuestro idioma. Aprende sobre otros ejemplos de plurales con sentido de singular y explora más sobre este fascinante recurso lingüístico.

Un rasgo de los hispanoparlantes es decir ¡Buenos días! y no ¡Buen día!, considerando que estamos hablando de un día y no de varios, ¿cierto?

Pues bien, también me lo pregunté y la explicación es muy simple:

Según Fundéu RAE:

Es algo absolutamente específico de nuestro idioma, algo único.

En el resto de las lenguas romances (aquellas que como el castellano derivan del latín) los saludos se realizan siempre en singular, nunca en plural: buen día, buena tarde, buena noche.

Por otro lado, hay palabras que admiten su uso en singular sin cambio, o apenas cambio de significado. Suelen ser objetos simétricos (pantalón, tijeras) y nombres no contables cuyo plural tiene valor enfático (para expresar cierta cantidad). También pueden ser variaciones meramente estilísticas o expresivas (de hecho, también se llama plural expresivo).

Recuerdo, por ejemplo, sonarse las narices (cuando el singular es nariz y solo existe una), los pantalones arrugados (y es uno solo), las enaguas blancas (solo es una, es decir, enagua) y un sinnúmero de palabras que se usan en plural, aunque se refieran al singular.

Veamos un listado:

amor

barba

lana

cielo

pantalón

vista

madera

espalda

lomo

boda

sueño

matemática

paz

viento

infierno

bigote

tenaza

tijera

falda

crin

braga

alicate

defensa

nariz

gafa

gasto

malla

aptitud

alforja

escalera

abasto

despojo

mostacho

funeral

olimpiada

soportal

asadura

entrepierna

enagua

blúmer

bombacho

tiniebla

vestimenta

navidad

arena

nieve

dinero

gente

agua

greña

sombra

estatuto

aire

fiesta

lluvia

encía

carne

probabilidad

posibilidad

hielo

(Wikilengua del español, 2024)

O sea, sí existe el plural expresivo. Y es muy común.

Como alguna vez publiqué sobre este recurso, lo invito a profundizar en:

https://electivolit.blogspot.com/2021/05/plurales-de-modestia-mayestatico-y.html

Que estén muy bien y saludos (acá usé ‘saludo’ en plural).

 

Wikilengua del español. (2024). Plural con sentido de singular. Obtenido de https://www.wikilengua.org/index.php/Plural_con_sentido_de_singular

Comentarios