Vistas de página en total

Tus comentarios

IMPRIMIR

Print Friendly and PDF

Licencia Creative Commons

Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0

La última publicada

Figuras literarias: todo sobre las figuras de dicción con ejemplos

 

Puerto Natales. Créditos: Gabriel Miranda Torres

Una guía clara de las figuras de dicción: aliteración, onomatopeya, paronomasia y metaplasmos, con ejemplos literarios y análisis expresivo.

Como una manera de simplificar la comprensión de las figuras literarias, las dividiré y abordaré en cuatro categorías:

  •      Figuras de dicción (o de forma)
  •      Figuras de construcción (o sintácticas)
  •      Figuras de pensamiento
  •      Tropos (o figuras de significación)

En este capítulo, por lo tanto, expondré las primeras, esto es, las Figuras de dicción, que modifican el sonido y la forma.

Como ha sido habitual en esta Unidad de Lírica, ejemplificaré con el Poemario Versos al borde del alma, del poeta natalino Gabriel Miranda Torres, disponible en Amazon, tanto en versión digital como en papel, para lo cual puede hacer clic en el enlace https://a.co/d/5TD5Bfg

La fuente de documentación, además de mi conocimiento, es El mundo de las letras, de Felix Vodička y Oldřich Bělič, que condujo mi aprendizaje de Teoría Literaria Lírica en la PUCV.

Si bien ambos autores hablan de la organización fónica y semántica del texto, me mantendré fiel a la planificación inicial en 4 segmentos, pensando en la simplicidad del aprendizaje de mis lectores. Uno de los aspectos mejorables de la obra citada es su enunciación algo confusa, lo que me complicó en aquella época.

Veamos entonces:

Figuras de dicción

Alteran la forma externa de las palabras: sonidos, acentos, letras, orden fonético. Su objetivo es provocar musicalidad en los versos. Se desglosan en:

Aliteración

Repetición de sonidos en un verso con fines expresivos

Esta distancia entre tú y el deseo de tu cercanía

Razonamiento

Se repite el sonido s.

En el verso aparecen varios vocablos con el fonema /s/ en distintas posiciones:

  • Esta → /es-ta/
  • distancia → /dis-tan-sia/
  • deseo → /de-se-o/
  • cercanía → /ser-ca-ní-a/

No es una repetición aislada: el fonema /s/ aparece al inicio, al interior y al final de palabras, generando un ritmo sibilante.

Intensidad y función

La aliteración es perceptible porque:


  • El verso no es muy extenso, por lo que la reiteración destaca.
  • La /s/ es un sonido suave, fricativo y continuo, que suele reforzar sensaciones de susurro, lejanía, suavidad o tensión emocional.
  • En un verso que trata sobre la distancia y el deseo, la presencia del sonido prolongado puede sugerir ese matiz de deslizamiento, suspensión o anhelo.

3. Pertinencia literaria

La aliteración no solo es la repetición mecánica de sonidos; tiene valor expresivo.
Aquí aporta:

 

  • Musicalidad
  • Énfasis en el tono íntimo
  • Unidad temática (distancia, deseo, cercanía) 

Además, la repetición de la /s/ contribuye al “encadenamiento” sonoro que une ideas contrapuestas: distancia ↔ deseo ↔ cercanía.

Esta distancia

Otros ejemplos, ahora en poemas universales:

 

Bajo el ala aleve del leve abanico

Rubén Darío, Era un aire suave…

A las aladas almas de las rosas

Miguel Hernández, Elegía

Caminante no hay camino, se hace camino al andar

Antonio Machado, Cantares

Sólo en la soledad del solitario sur del océano

Pablo Neruda, Poema IX

infame turba de turbulentas aves

Luis de Góngora, Fábula de Polifemo y Galatea

 

Onomatopeya

Corresponde a la imitación de sonidos reales. No solo puede incluir reproducciones de sonidos reales, sino que se amplía a palabras que se asemejan a los mismos sonidos. Por ejemplo, el verbo tintinear posee una clara musicalidad propia del sonido de las monedas.

Por ello, y vale la precisión, la Onomatopeya no solo se refiere a la reproducción del sonido de animales o cosas, como toc, toc, miau, etc.

Nuestro poeta natalino no ha incursionado aún en el ámbito de las onomatopeyas.

 

Kikiriki

 

Niños del pueblo

despertad con el ole,

que os esperan en el «cole».

El pueblo no necesita reloj,

le vale el gallo despertador.

Gloria Fuertes, La selva en verso

 

Kikirikí funciona como onomatopeya porque imita directamente el canto del gallo, reproduciendo su sonido característico mediante una secuencia fónica reconocible. En el poema, su uso refuerza la idea del gallo como despertador natural del pueblo, integrando el sonido real en la escena lírica.

Ole puede considerarse onomatopeya porque reproduce la exclamación sonora usada para animar o celebrar, imitando fielmente el grito colectivo que se oye en contextos festivos. En el poema, su sonoridad aporta ritmo y evoca ese ambiente de llamado enérgico, reforzando la idea del despertar del pueblo.

Las campanas

 

¡Cómo tintinean, tintinean, tintinean

en el gélido aire de la noche!

Mientras las estrellas que salpican

el cielo parecen centellear

con un deleite cristalino;

marcando el compás, compás, compás,

en una especie de rima rúnica,

al son que tan musicalmente brota

de las campanas, campanas, campanas, campanas, campanas,

campanas, campanas, campanas,

del tintineo y el tintineo de las campanas.

Edgar Allan Poe, Annabel Lee

Tintinear es una onomatopeya porque reproduce el sonido agudo y repetido de campanas u objetos metálicos, imitando su vibración característica mediante una combinación fónica que evoca ese timbre claro. En el poema, la repetición de tintinean y tintineo refuerza auditivamente la escena, haciendo que el lector “escuche” las campanas a través de la palabra misma.

 

Como puede apreciar, cité casos que no refieren a la reproducción de sonidos, sino a combinaciones de letras. 

Reproduzco palabras que pueden usarse para crear onomatopeyas:

 

Acciones y objetos

Animales

 

Voces humanas o expresiones

 

Sonidos breves o contundentes

 

Tintinear (sonido agudo de objetos metálicos pequeños).

Maullar

 

Susurrar (imitar un murmullo suave).

 

Tac (golpe seco).

 

Crujir (madera o algo que se quiebra ligeramente).

Ladrar

 

Tartamudear (el sonido repetido propio de la tartamudez).

 

Bang (explosión o golpe).

 

Chisporrotear (sonido del aceite o del fuego).

Gruñir

 

Gritar (onomatopeya de voz fuerte).

 

Pum (estallido).

 

Zumbear (ruido continuo de insectos o aparatos).

Cacarear

 

Carraspear (imitar el sonido de aclarar la garganta).

 

Tic-tac (reloj).

 

Claquear (ruido seco y repetido, como el de tacones).

Balido / balar

 

 

Bostezar (imita la acción sonora del bostezo).

Zas (golpe rápido).

 

Clang (golpe metálico).

Relinchar

 

Plop (caída en agua).

Chapotear (golpes en el agua).

Ulular

 

Chirríar (puertas o bisagras).

 

Traquetear (ruido repetido de objetos golpeándose).

Tintineo / timbrar / tilín (sonidos de campanitas).

 

Paronomasia

Semejanza entre dos o más vocablos que no se diferencian sino por la vocal acentuada en cada uno de ellos o por algún otro rasgo fonético.

Posee diversos objetivos:

Crear efectos de sonoridad y ritmo

Aprovecha la similitud fonética para generar musicalidad, cadencia o un juego acústico que haga más llamativo el verso o la frase.

Llamar la atención del lector u oyente

El cruce de palabras parecidas sorprende, despierta interés y hace que el mensaje se recuerde con mayor facilidad.

Destacar contrastes o relaciones de sentido

La cercanía fónica permite subrayar diferencias semánticas (“vendado, que me has vendido”), reforzando el efecto conceptual.

Introducir humor, ironía o ingenio

Su carácter lúdico la hace ideal para juegos de palabras, retruécanos o énfasis humorísticos.

Intensificar o reforzar una idea

El eco fónico da cohesión y sirve para enfatizar un concepto o sentimiento dentro del texto.

Yo,

remera de barcas

ramera de hombres

romera de almas

rimera de versos,

Ramona, pa' servirles.

Gloria Fuertes, Poeta de guardia

Pobre barquilla mía

entre peñascos rota,

sin velas desvelada

y entre las olas sola…

Lope de Vega, Pobre barquilla mía

Tres tristes tigres comen trigo en un trigal

Trabalenguas popular

¿Cómo quieres que te quiera si el que quiero que me quiera no me quiere como quiero que me quiera?

En este caso, se trata de la misma palabra con flexiones diferentes, por lo que se denomina poliptoton.

 

Diéresis, sinéresis, sinalefa

Ya descritos en la sesión https://electivolit.blogspot.com/2025/11/tipos-de-versos-y-sinalefa-guia-clara.html

 

Metaplasmos

Adición, supresión o alteración de letras

Mostraré ejemplos de obras conocidas, en el español antiguo, para advertir la evolución.

 

Cuadro de metaplasmos con autor y ejemplo

Metaplasmo

Definición

Ejemplo real

Autor / Obra

Prótesis

Añadir sonido al inicio.

Ascondió la mano el santo.

Gonzalo de Berceo – Milagros de Nuestra Señora

Aféresis

Suprimir sonido inicial.

’Desora lo veredes.

Poema de mio Cid (anónimo)

Epéntesis

Añadir sonido en medio.

Sospirando va el infante.

Romancero ViejoRomance del prisionero

Síncopa

Suprimir sonido en medio.

Dixo el buen rey…

Alfonso X – Cantigas de Santa María

Paragoge

Añadir sonido al final.

Non fuyades, cobardes dragones.

Poema de Fernán González (anónimo)

Apócope

Suprimir sonido final.

Dó está mi amigo?

Cantar de los Cantares (versión medieval castellana)

Metátesis

Cambiar de lugar los sonidos.

Grabiel

Fray Luis de León

Ultracorrección / cultismo deformado

Alteración por exceso de corrección o cultismo.

Asfíctico pecho

Ramón del Valle-Inclán – La pipa de kif

 

Cuadro de metaplasmos en poetas chilenos

Metaplasmo

Descripción

Ejemplo

Autor / Obra

Síncopa

Supresión de sonidos en medio.

“Córrete un poco pa’ llegar al puente…”

Nicanor Parra – La cueca larga

Síncopa + Aféresis

Reducción de para el en un solo bloque.

“Run Run se fue pa’l norte…”

Violeta Parra – Run Run se fue pa’l Norte

Paragoge

Añadir sonido al final.

“Y el mundo se me revuelcae

Pablo de Rokha – Canto del macho anciano

 

Acá finaliza el detalle y ejemplificación de las figuras literarias, parte 1, dedicada a las de dicción.

Continuaré con las de construcción en el próximo artículo.

Comentarios