Vistas de página en total

Tus comentarios

IMPRIMIR

Print Friendly and PDF

Colaborador

Colaborador Destacado

Visita el sitio de nuestro colaborador: SEO Level

Visitar SEO Level

Licencia Creative Commons

Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0

Reconocimiento de Bitakoras

Reconocimiento de Bitakoras
Primer lugar

Reconocimiento Primer lugar noviembre

Reconocimiento Primer lugar noviembre

Reconocimiento de Blogdeldia

Bloguers

Los mejores artículos de los Blog

La última publicada

¿Asechar o acechar?

Actualizado l 19/11/2024

Acechar o Asechar: El error lingüístico en las noticias deportivas analizado con genialidad


En este artículo, un fanático incondicional del fútbol nacional analiza un error común en el uso de "asechar" y "acechar" en las noticias deportivas, utilizando como ejemplo la llegada del delantero Juan Martín Lucero. Descubre la diferencia entre estas palabras y cómo su mal uso puede cambiar el sentido de una frase. ¡Aprende más sobre términos confusos en otros artículos del blog!

Deben saber que soy hincha del Popular, ¿cierto?, aunque no venga al caso.

Como fanático incondicional – y que no se pierde partidos del torneo – veo portales de noticias deportivas, especialmente la institucional (Dale Albo).

Discrepo de quienes afirman que el fútbol nacional es de baja categoría -muchos ni siquiera ven encuentros -, pues es una repetición de lo que se escucha por allí. 

Si no nos va como esperamos en campeonatos internacionales es, simplemente, porque no estamos acostumbrados a jugar tres veces por semana (domingos, nivel nacional, y a mediados de semana, internacional), es decir, el estado físico nos pasa la cuenta.

Y algo de pánico escénico, nada más.

Recientemente vi la noticia de la imagen adjunta. Y el error es manifiesto.

Cito:

La llegada de Juan Martín Lucero traerá una nueva alternativa, ya que se trata de un jugador con un muy buen juego aéreo y que siempre ASECHA oportunidades de gol, …

Veamos el DLE:

Asechar: Del lat. assectāri 'ir al alcance de alguien'. 1. tr. Poner o armar asechanzas.

Asechanza: De asechar. 1. f. Engaño o artificio para hacer daño a alguien. U. m. en pl. 

Por otra parte:

Acechar: Del lat. assectāri 'seguir, perseguir'. 1. tr. Observar, aguardar cautelosamente con algún propósito.

Lo anterior, entonces, se explica así:

‘Yo asecho’ cuando pongo trampas a alguien, lo engaño; en cambio, ‘lo acecho’ cuando observo, persigo o aguardo con alguna intención, que es el caso de un delantero que espera el error o descuido de un defensa.

Por lo tanto, debió decir ‘La llegada de Juan Martín Lucero traerá una nueva alternativa, ya que se trata de un jugador con un muy buen juego aéreo y que siempre ACECHA oportunidades de gol, …

¿Fue simple la explicación?

¿Quiere saber más acerca de las palabras que se escriben igual, suenan igual o se parecen?

Tiene para regodearse en los siguientes enlaces a otros artículos de mi Blog:

 

Detalle

Enlace

Homónimos y otros

https://electivolit.blogspot.com/2012/08/homonimos-homografos-homofonos-y.html

Revelar versus rebelar

https://electivolit.blogspot.com/2021/09/revelar-versus-rebelar.html

A versus ha

https://electivolit.blogspot.com/2020/06/a-versus-ha.html

Ingerencia o injerencia

https://electivolit.blogspot.com/2018/07/ingerencia-o-injerencia.html

 

Test de Comprensión Lectora

Test de Comprensión Lectora

Responde las siguientes preguntas sobre el artículo "Acechar o Asechar".

1. ¿Qué error se detectó en la noticia deportiva analizada?






2. Según el DLE, ¿qué significa "asechar"?






3. ¿Por qué el autor considera inapropiado usar "asechar" en la noticia?






4. ¿Qué equipo apoya el autor, aunque no sea relevante para el análisis?






Respuestas correctas

Comentarios