- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Vistas de página en total
Tus comentarios
Colaborador
Licencia Creative Commons
Este trabajo tiene licencia bajo CC BY-NC-ND 4.0
Reconocimiento de Blogdeldia
La última publicada
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Explora el origen y el significado de
'la maldición del Indio', una expresión popular en el fútbol chileno que afecta
a los equipos que vencen a Colo-Colo. Además, descubre las claves de redacción
de esta curiosa frase, el debate sobre su correcta escritura, y la fascinante
historia de la maldición de Tecumsé que inspiró el término.
Quienes me leen con
alguna regularidad o me conocen, saben de mi preferencia deportiva. Soy del
Albo o, como se dice, usando una expresión popular: ‘Son colocolino de la cuna
al cajón’.
Antes de proseguir
con el artículo –que le traerá luces sobre la escritura de ciertos fenómenos,
sin duda--, le recomiendo que haga clic en el enlace que guste de la siguiente
lista, pues no solo hallará aspectos interesantes de Colo-Colo, sino podrá
extrapolarlos a sus realidades cotidianas, siempre dentro del ámbito del
idioma:
Lo invito, además a
ver un video, producción mía, referido al mismo tema, disponible en YouTube,
con miles de visitas y decenas de seguidores. Podrá, por otro lado, ver
tutoriales interesantes:
https://www.youtube.com/watch?v=y-qyNujlKRA&list=RDy-qyNujlKRA&start_radio=1
Hechas las
recomendaciones, vamos al propósito de este artículo:
Faltan cuatro
fechas para que termine el torno nacional acá en Chile, mi país. La U está
escapada con 7 puntos de ventaja sobre el Cacique, pese a que perdió el domingo
pasado, aunque el Albo tiene tres partidos pendientes, con lo que –si los gana—podría
superarla.
Hubo dos equipos
que tuvieron la fortuna de ganarle al Eterno Campeón en su estadio: Copiapó y
Cobreloa. En realidad, la U también lo hizo. Y digo fortuna, pues las razones
son atribuibles a ella y no a su buen juego, cabe precisarlo, aunque este
juicio lo emito con la camiseta puesta. Da lo mismo.
Lo cierto es que en
mi país se asevera que equipo que le gana al Albo pierde en la fecha siguiente.
Es la maldición del Indio.
Vea:
A cuatro fechas –lo
que ya señalé, salvo para Colo-Colo, que tiene tres encuentros pendientes--,
Copiapó va último y Cobreloa, penúltima. Si no enmiendan rumbos, lo que es
difícil por la forma cómo juegan, descenderán a Primera B (en rigor, a segunda).
¿Será necesario que
señale que el único equipo chileno que jamás ha descendido es Colo-Colo?
Estuvimos hace algunos
años en riesgo, pero nunca más, Dios lo quiera, aunque Él no juega, suframos
esta presión. Sería una ignominia, y hago mías las palabras de más de algún
ídolo albo.
Volviendo al tema, ambos
clubes (Copiapó y Cobreloa) están siendo objeto de la famosa maldición. ¿Cómo
pasará con la U? Ya veremos al final del torneo.
¿Cómo se escribe?
¿La maldición del
indio, La Maldición del Indio o la maldición del Indio?
Yo la escribo de la
tercera forma, es decir, la
maldición del Indio. Para resolver la duda, pregunté a Fundéu RAE, cuya
respuesta reproduzco:
Se trata de una expresión meramente
descriptiva que no necesita resalte, por lo que lo más apropiado es escribirlo
en redonda y en minúscula. No obstante, si se quisiera resaltar, quizá se pueda
aplicar lo dicho para los hechizos en el siguiente hilo: https://twitter.com/nomecompila/status/1333812320624136192.
Saludos cordiales
O sea, se escribe
toda en minúsculas, salvo que se quiera resaltar. Que es lo que yo quiero.
Vamos al enlace de X:
Hola, @RAEinforma
Última
#dudaRAE del día. ¿Es correcto que los nombres de hechizos o conjuros lleven
mayúscula? ¿Se los debe resaltar de alguna forma, con comillas o itálicas, por
ejemplo? Hablo de casos como en los libros de Harry Potter. Gracias.
RAE, @RAEinforma,
2 dic. 2020
#RAEconsultas
Puede aplicarse el mismo criterio que se aplica a las oraciones
(http://ow.ly/oINf30rmJXm). Si el nombre del conjuro es una sola palabra, lo
indicado es el uso de la minúscula y se emplearía la cursiva si no es una
denominación española.
Mi razonamiento es
el siguiente:
‘La maldición del
Indio’ implica ‘Indio’ con inicial mayúscula, dado que alude, específicamente a
Colo-Colo, no a cualquier indio; si lo hiciera, es correcta la minúscula. ¿Está
de acuerdo?
¿De dónde surgió
esta frase?
Aunque no lo crea,
no emergió en el ámbito deportivo, sino bastante más atrás.
Reproduzco:
Durante más
de un siglo, todos los presidentes del país americano elegidos cada dos décadas
fallecieron estando en el ejercicio de su mandato. Con Ronald Reagan acabó la
supuesta profecía de origen amerindio que tiene visos de leyenda urbana.
Les digo
que Harrison morirá y cuando él muera ustedes recordarán la muerte de mi
hermano Tecumsé. Ustedes creen que he perdido mis poderes, yo que hago que el
sol se oscurezca y los pieles rojas dejen el aguardiente. Pero les digo que él
morirá, y después de él, todo Gran Jefe escogido cada 20 años de ahí en
adelante morirá, y cuando cada uno muera, que todos recuerden la muerte de
nuestro pueblo», anunció el profeta Tenskwatawa , hermano del gran guerrero
Tecumse de la tribu amerindia de los Shawnee, cuando revivió el dramático final
de la rebelión iniciada por su pueblo contra EE.UU.
Puede leer la
historia íntegra en:
Volviendo al tema
futbolístico, faltan cuatro fechas, por lo que el resultado es incierto, más
allá de mis anhelos, los que usted, estimado lector, puede suponer sin
posibilidad de equívoco.
En síntesis, escribiré ‘la maldición del Indio’ de esta forma, sea para resaltar la denominación Indio, sea para reemplazar a un sustantivo propio.
Cervera, C. (22 de Abril
de 2015). ABC.es. Obtenido de La Maldición de Tecumsé: la profecía que
pronosticó la muerte de 7 presidentes de EE.UU.2015:
https://www.abc.es/internacional/20150422/abci-maldicion-tecumse-profecia-presidentes-201504212011.html?ref=https%3A%2F%2Fwww.abc.es%2Finternacional%2F20150422%2Fabci-maldicion-tecumse-profecia-presidentes-201504212011.html
Comentarios