Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de 2013

¿Refalín?

Actualizado el 14/1/2024 Descubre la sutil pero significativa diferencia entre 'refalín' y 'resbalín'. Aunque la primera se ha arraigado en el lenguaje común, descubrirás por qué su uso es incorrecto y cómo el término correcto, 'resbalín', captura con precisión la esencia de un objeto deslizante. Este artículo explora el origen de la confusión lingüística y aclara la forma correcta de referirse a estas estructuras, proporcionando una visión lingüística que contribuirá a un uso más preciso y efectivo del idioma. Extraído de Google: Happy Toy Semántica El verano, sinónimo de bronceado, descanso, vacaciones, juegos al aire libre, un adiós momentáneo al trabajo y a la rutina, ropa liviana, liquidaciones, traje de baño, uno que otro fisiculturista (no aparece “fisicoculturista, pero sí fisicoculturismo) y los más reñidos con el ejercicio, a juzgar por los “kilitos de más” que se aprecian con una ojeada, niños con tiempo libre en plazas, calles, playas y sitios

¿Qué nos hace hablar (o escribir) tan mal?

Las variables de la lengua Extraída de Google: El Mostrador Constantemente, nos asombramos – unos más que otros – de lo mal que hablamos y escribimos. Sin el ánimo de dictar cátedra, pues reconozco ámbitos donde la informalidad y la coprolalia se hacen presentes – en mi habla coloquial, con interlocutores de confianza,  lo reconozco, se pasean campantes los exabruptos -, pero con la claridad, intelectual, por lo menos, de precisar que “dime cómo hablas (o escribes) y te diré quién eres”, para así ser encasillado en “flaite” ( o la pura cara de “cuico”, si así la tuviera, o, más extremo, “roto con plata”, ambas categorías dolorosas en las que no quisiera estar) o culto, cartel que es digno de ostentar y publicitar, pues se nace de la otra, pero se evoluciona a esta. Pese a que ahondaré en alguna próxima crónica en este tema, van algunas precisiones referentes a las variables del lenguaje, responsables – según algunos estudiosos – de las curiosidades y deformaciones de nuestra habla

Lágrimas de hombre (o “Los hombres no lloran”)

Llanto de hombre El desgarrador llanto de Cristián Álvarez. Extraída de Google: Meganoticias Reconozco que mi primer impulso – de allí la palabra “impulso” – fue escribir un comentario burlón, acaso porque he recibido opiniones similares, si no más extremas, en situaciones semejantes. Basta recordar cuántas veces, en este último tiempo, el Popular ha caído, merecida o inmerecidamente, no va al caso, y he salido pecho al frente, apenas la derrota se ha consumado a defender un planteamiento, una forma de jugar, o a criticar un arbitraje, con la visión que me da el ver los partidos, costumbre o franquicia – da igual – que no todos se precian. No obstante, luego de la caída de la UC – y pongo al equipo cruzado como protagonista de la historia, aunque suene injusto, pues más de alguien me podrá enrostrar que debiera decir “del triunfo de O’Higgins” – y ver ojos brillantes y lágrimas en Cristian Álvarez cuando, en las postrimerías del partido, disputa un balón cerca del banderín de

Origen de la chupilca

Una bebida tradicional chilena Extraído de Google: Gramho.Com Escuchaba ayer en la tarde ADN Radio Chile y mencionaron un brebaje que recuerdo haber leído alguna vez en libros de historia: “Chupilca del Diablo”. Para conocer la historia de esta poción hay que remontarse a la campestre y vernacular “chupilca”, que es ni más ni menos harina tostada con vino y azúcar, un alimento nutritivo y un sabor muy peculiar. Además, puede agregársele, en lugar de vino, agua fría o hirviente, en cuyo caso se denomina “ulpo”. Mis desayunos universitarios, apetecidos por toda mi generación, consistían en ulpo con leche y azúcar más pan tostado con mantequilla. A las 10 de la mañana, era bienvenido y lo disfrutábamos en el Casino de la PUCV en medio de gratas conversaciones de nuestra disciplina y de temas diversos. El DRAE, por una parte, señala: Chupilca: (Del quechua chupirka, y este de chupi, sopa). 1. f. Chile. Bebida popular hecha a base de harina tostada desleída en chicha o vino. Wi

No creo en brujos, Garay, pero de que los hay, los hay

Un dicho popular Extraída de Google: Chiste genial Pese a que la expresión tiene un significado diferente al que yo le atribuyo, la consigno tal cual como se señala: “ Expresión muy coloquial que se ajusta a los casos en que alguien comprende poco o nada. Sirve para describir la situación en la que se encuentra una persona cuando le hablan en un idioma desconocido, cuando no comprende los conceptos básicos de una teoría o cuando no capta los ejes principales de una historia. También se aplica cuando, por cierta causa, no se participa activamente de una reunión. Su nacimiento se vincula con la práctica del fútbol, aludiendo a no agarrar ni una pelota, a no tomar contacto con el balón, que viene a ser el cuero, por ser éste el material con el que se fabricaban los primitivos esféricos.” Para mí se relaciona con una materia que no está confirmada, aun así, algo tiene de cierto: “NO creo…, pero … los hay.” Escribo esta crónica con limitación en su tiempo, ya que perderá vigencia el d

Demagogia

Significado y usos Actualizado el 22/7/2021 Extraída de Google: Buzos de la noticia Escogí esta palabra”, pues está de moda, por lo menos en nuestro país, dado el fragor de la campaña presidencial. Nueve candidatos luchan afanosamente por ganarse nuestras simpatías y algunos no dudan en recurrir a argumentos de cualquier especie con tal de que le entreguemos nuestra preferencia. El hombre común, generalmente iletrado o con escasa formación académica, desinformado y que se contenta con promesas no yendo al fondo de los compromisos de tal o cual candidato, es permeable a la demagogia, cuyo sentido era distinto al actual. Proviene del   gr. δημαγωγ ί α y por etimología – es decir, su significado original, se refiere a guiar o conducir al pueblo (demos: pueblo; ago: conducir); sin embargo, tal como lo consigna el DRAE, hoy apunta a 1. f. Práctica política consistente en ganarse con halagos el favor popular. 2. f. Degeneración de la democracia, consistente en que los políticos,

¿Eres macabeo?

Actualizado el 31/12/2020 Extraída de Google: Twitter Semántica Decidí comentar el origen de la expresión, dadas las confusiones y diversas hipótesis acerca de su origen. Luego de indagar por los intrincados laberintos de Internet, di con la correcta, más sencilla de lo que se puede presumir. Va a continuación: Macabeos se refiere a siete hermanos hebreos que se rebelaron contra el dominio sirio, 160 años a. de C., y murieron producto de ello. Su historia puede consultarse en la Sagrada Biblia, de la cual extraigo una cita:  “Elogio de Judas Macabeo: 3:1 El sucesor de Matatías fue su hijo Judas, llamado Macabeo. 3:2 Todos sus hermanos y los que habían seguido a su padre le prestaron apoyo y combatieron con entusiasmo por Israel. 3:3 Él extendió la gloria de su pueblo y se revistió de la coraza como un héroe; se ciñó sus armas de guerra y libró batallas, protegiendo al ejército con su espada. 3:4 Fue como un león por sus hazañas, como un cachorro que ruge ante su presa. 3:5

Archivo

Mostrar más