Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de noviembre, 2018

Variaciones de a – ha – ah

Actualizado el 9/1/2021 Puede descargar la infografía Es fácil confundirse, siempre que no conozca para qué sirven ni cuándo se utilizan.  Pero no se preocupe, pues con esta infografía debiera quedarle muy claro:

¿Debo preferir part time?

Extranjerismos Ya he mencionado la fuerte influencia de otros idiomas en el nuestro, por lo que no me detendré en ello. Vienen las fiestas de fin de año. Y con ellas aumenta el comercio y la necesidad de contar con personal adicional. De allí que la prensa se repleta de avisos buscando estudiantes o profesionales de cualquier rubro para realizar jornadas ‘ part time ’, otro anglicismo de moda. El DRAE no lo consigna. Fundéu BBVA, por su parte, sostiene que en lugar de este extranjerismo es recomendable usar: ‘ tiempo parcial ’, ‘ jornada parcial ’. Por ello, si Ud. ganará dinero trabajando por horas, prefiera ‘ jornada parcial ’. Nunca ‘ part time ’. Si lo hace, deberá escribirla entrecomillada o en cursiva.

¿Cómo lo escribo: medio ambiente o medioambiente?

 Palabras compuestas Quizá usted tiene la misma duda o nunca se lo ha planteado. Por ello, consulté dos fuentes confiables: ·        DRAE: Medio ambiente : Tb. medioambiente . 1. m. medio (‖ conjunto de circunstancias exteriores a un ser vivo). ·        Fundéu BBVA: Ambas grafías son válidas, aunque nosotros recomendamos medioambiente . Saludos cordiales. Se exceptúa la escritura en una sola palabra cuando corresponde a una denominación oficial: el Ministerio de Medio Ambiente está participando de la conferencia . Para más detalles, si usa medio ambiente separado, el plural debiera ser medios ambientes , distinto de medioambientes , si lo escribe en una sola palabra. Medioambiental siempre será junto.

¿La excepción confirma la regla?

Frases Solemos – y me incluyo, por cierto, porque incurro a veces en la misma acción – agregar a nuestro acervo lingüístico palabras o expresiones que oímos, sin verificar si es correcto o no formularlas. Es el caso de ‘la excepción confirma la regla’. Según Wikipedia, esta expresión tiene su origen en el Medioevo: «La excepción pone a prueba la regla» es una frase que a menudo se emplea de forma errónea en español. Su uso más común es refutar de forma poco seria los ejemplos que contradicen una afirmación excesivamente amplia («Juan siempre llega tarde». «Eso no es cierto, ayer llegó a tiempo». «Claro, la excepción confirma la regla»). La frase en latín de la que deriva es «Exceptio probat regulam in casibus non exceptis», es decir, « la excepción confirma la regla en los casos no exceptuados ». Se trata de un principio jurídico medieval, expresado en latín por ser la lengua culta de la época, cuyo significado es « si existe una excepción, debe existi

Archivo

Mostrar más