Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de enero, 2014

¿Hermanos o puramente vecinos?

Dictamen de la CIJ La CIJ en plena sesión. Extraída de Google: France 24 Lo he pensado siempre, así que nadie diga que es por el veredicto de la Corte Internacional de Justicia.  Cabe decir que considero que nuestra postura fue respetada y lo que se perdió fue ínfimo en comparación a lo que los peruanos no obtuvieron, más allá de las reflexiones de los especialistas. No soy ni lo uno ni lo otro, ni negro ni blanco: ni nacionalista ni pacifista. No comulgo con “entrega todo en aras de la paz” ni con “si somos americanos, somos hermanos” ni con “y verán cómo quieren en Chile al amigo cuando es forastero”, frases para el bronce, para guardar en el escritorio de las de buena vecindad, pero que carecen de sentido a la hora de analizar las tormentosas relaciones con nuestros vecinos.  Sean bienvenidos los extranjeros que vengan a trabajar a nuestro país, no me molestan; no obstante, no formen “Limatown” en mi cara ni traigan el malvivir que ya tenemos suficiente con nuestros propios

“¡Anda a buscar los 60 pesos, m…!”

Una señora, de edad mediana, menuda y desgreñada, con una polera apretada que comprimía inhumanamente sus carnes, hizo parar el bus y se encaramó con ligereza, no sin antes permitir que sus hijos – a juzgar por la confianza con que se dirigía a ellos-, un chicuelo de cerca de 12 años más dos pequeñines de no más de 4, sucios y desaliñados, con el cabello opaco y desmelenado, se dirigieran al fondo de pasillo, donde había tres o cuatro asientos desocupados. Un señor que iba sentado en un extremo dejó el sitio y se cambió de lugar, probablemente intimidado por la presencia de este tropel bullicioso (mejor me cambio, allí viene un chico comiendo helado, capaz que me lo desparrame en la ropa). Mientras su prole se acomodaba en los asientos, su madre discutía a grito pelado con el chofer   por la tarifa: -        ¡Pone la tarifa po’, así engañan a la gente!   ¡El otro día me cobraron una luca, son sinvergüenzas! -          ¡Tome, señora, devuélvame el boleto! ¡Bájese!

Heterogéneo

Significado y usos Actualizado el 22/7/2021 Extraída de Google: Definición MX Un muy buen amigo, a quien la búsqueda de mejores horizontes llevó a EE. UU., me preguntó acerca del autor de “El hombre de la rosa”, un hermoso cuento de Manuel Rojas. Junto con decírselo, lo busqué y releí, no en busca de conceptos sino de revivir la magia de su lectura. Y encontré una palabra interesante, cuya historia intentaré desgranar: heterogéneo .  Proviene del término heterogenĕus del latín que deriva del griego. Está compuesta por un sufijo hétero   (diverso, variado) y   la raíz genus, que es un vocablo indoeuropeo que pertenece al griego. De este término derivan múltiples palabras relacionadas a la ciencia, como genoma, gen, genética. El DRAE señala   (Del lat. heterogenĕus, y este del gr. ἑ τερογεν ή ς). 1. adj. Compuesto de partes de diversa naturaleza. Palabra derivada es heterogeneidad.   Sinónimos : diverso, variado, dispar, híbrido, mezclado, distinto, múltiple, distinto; antó

¡Qué feo está (o es) Valparaíso!

El Puerto en estado de abandono Esto es Valparaíso (una parte). Extraída de Google: El Mostrador Puede sonar ofensivo para los porteños; podrán tildar el comentario de injusto; podrán excusarse en las autoridades; podrán buscar miles de razones, pero no podrán negar cuán abandonado está el Puerto. Calles sucias, las más usadas de baños públicos, cuyos olores surtidos castigan hasta los olfatos menos depurados, salpicadas de desperdicios (donde compré el helado, allí mismo boto el envoltorio), hordas de perros en celo y de los célibes se adueñan de sus espacios, delincuentes, muchachotes en grupos y mendigos te aguardan en cada esquina, contenedores de basura hasta los bordes te hacen guiños, bolsas desperdigadas por aquí y por allá te saludan a cada paso, sitios eriazos que alguna vez fueron viviendas suntuosas, veredas disparejas donde nadie ha pensado en hacer el “Rally del peatón” con jugosos premios para dar al que menos trastabilla, ascensores desvencijados que asustan ape

¿Cómo lo escribo: alaraco o alharaco?

Actualizado el 12/8/2021 Barbarismo Una curiosidad lingüística la constituye el concepto del título, pues proviene de alharaca, (Del ár. hisp. al ḥ aráka, y este del ár. clás. ḥ arakah). 1. f. Extraordinaria demostración o expresión con que por ligero motivo se manifiesta la vehemencia de algún afecto, como de ira, queja, admiración, alegría, etc. U. m. en pl. ¿Dónde está la curiosidad? Ni más ni menos que en su derivado principal, es decir, quien demuestra alharaca, pues el DRAE no incluye el término, sino “alaraco” (sin h intermedia) (De Alaraco, personaje de historieta). 1. adj. coloq. Chile alharaquiento. U. t. c. s., proveniente de un personaje de Themo Lobos, a quien conocí en “Mampato”, revista de los 80’, y popularizado por Fernando Alarcón, en el “Jappening con Ja”.  En todo caso, la precisión contextual corre por cuenta de “adjetivo coloquial”, o sea, usable en ámbitos familiares o informales.

Archivo

Mostrar más