Dos conceptos distintos con escritura diferente Semántica Son dos innovaciones de los tiempos tecnológicos que vivimos. Muy bien recibidas por los usuarios, concitan el interés de aprender a crear unas y ganar otras, ¿cierto? Para que sepa la diferencia y – lo más importante – cómo escribirlas, creé este breve artículo donde expondré lo que necesita saber. Ninguna está en el DLE, por si acaso, aunque es entendible la razón. Veamos qué responde Fundéu RAE a mi consulta: Por un lado, la sigla GIF , escrita en mayúscula y en redonda, se suele emplear en español para hacer referencia a un formato de intercambio de imágenes o a vídeos muy breves. Por otro lado, la palabra gift se puede traducir en español como regalo u obsequio. En el caso de la sigla – y este es mi aporte -, no es necesario escribirla en cursiva, aunque corresponda a una expresión extranjera, como sí se hace con las palabras foráneas comunes, si se opta por escribirlas originalmente. Ya lo sabe: GIF (siempr
Blog que aborda tus inquietudes ortográficas, gramaticales y lexicales en español desde la perspectiva de un Profesor de Lenguaje y Comunicación. Ofrezco correcciones idiomáticas respaldadas por fuentes confiables. Encuentra respuestas a cuestiones gramaticales, participa en test, sumérgete en cuentos originales, explora análisis narrativos, adquiere nuevo léxico y descubre el origen de expresiones comunes, todo presentado con palabras sencillas.