Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de marzo, 2024

¿Puedo usar dumping o competencia desleal en Huachipato?

  El cierre inminente de Huachipato, la principal siderúrgica chilena, ha generado gran preocupación debido a la competencia desleal del acero chino, práctica conocida como dumping. Este fenómeno, que consiste en vender productos por debajo del precio de mercado para ganar cuota de mercado, ha llevado a la solicitud de una sobretasa arancelaria del 25% al acero chino. Sin embargo, las autoridades solo han recomendado un 15%, lo que podría resultar en la pérdida de más de 20,000 empleos y dañar significativamente la economía nacional. Descubre más sobre esta problemática y las posibles soluciones en este artículo. Huachipato está en la boca de todos los lectores informados. ¿La razón? La advertencia de cierre de la siderúrgica más importante del país debido a la competencia desleal del acero chino, práctica conocida como dumping . ¿Cómo funciona? El país asiático tiene sobreproducción de materia prima, por lo que, para contener la deflación (fenómeno contrario a la inflación

¿Puedo usar fair play financiero?

Extraída de Google: Facebook El artículo "¿Puedo usar juego limpio financiero?" aborda la problemática del endeudamiento desmedido en los clubes deportivos, especialmente en el fútbol, ​​y la importancia del fair play financiero como mecanismo para garantizar la sostenibilidad económica de estas instituciones. Se menciona el caso de un directivo del club Everton de Viña del Mar en los años 90, quien endeudó al club en cientos de millones de pesos y dejó al equipo en una situación crítica. Este hecho, junto con otras situaciones similares, llevó a la creación del concepto de fair play financiero. El fair play financiero, establecido en la reforma de los Estatutos de la ANFP en 2012, impide que los clubes gasten más del 70% de sus ingresos anuales en contratación de jugadores y cuerpo técnico. Los clubes deben publicar sus saldos y, en caso de incumplimiento, se exponen a sanciones como la imposibilidad de contratar jugadores por un tiempo determinado, lo que afecta sus r

¿Cómo abrevio primer?

  En este artículo se destaca la destacada actuación de Alejandro Tabilo en el Santiago Open y su triunfo histórico en el Masters 1.000 de Miami. Se corrigen dos errores comunes en la redacción deportiva y se sugieren alternativas más precisas. Se invita a explorar más contenido relacionado en el enlace proporcionado." Alejandro Tabilo es uno de los tenistas chilenos del momento, junto a Nicolás Jarry; ambos estuvieron en el Santiago Open , con resultados dispares, pero auspiciosos. En la semana, el primero logró un triunfo importante en su carrera, lo que tuvo repercusiones en los medios de prensa, como lo refrenda el portal de noticias 24 Horas: Tabilo logró el 1° triunfo de su carrera en Miami y desafiará al 12 del mundo El tenista nacional superó un bajón en el segundo set para derrotar al qualy estadounidense Brandon Nakashima e instalarse de manera inédita en su trayectoria en la segunda ronda del segundo Masters 1.000 del año. Hay, sin embargo, dos errores, un

El género de 'mendigo': la existencia de 'mendiga' en la lengua española

  En este artículo se aborda la cuestión del género en los sustantivos, específicamente en el caso de 'mendigo' y 'mendiga'. A través de un análisis lingüístico y la referencia al diccionario, se despejan dudas sobre la existencia del femenino de 'mendigo ', demostrando que sí existe ('mendiga'). Se hace referencia a un ensayo de Gabriela Mistral para ilustrar el uso de 'mendiga' en un contexto significativo. Además, se ofrece un enlace para profundizar en otros sustantivos que carecen de género específico. ¡Descubre más en el artículo completo!" La verdad, estimado lector, también dudé de si existe el femenino de mendigo . El mejor argumento que me planteé es que el sustantivo ‘ testigo ’ no lo tiene (no existe ‘testiga’), al igual que joven, víctima, bebé, gorila, águila, rata, cría, persona, entre otros. Veamos la publicación (cito el párrafo completo): Es preciso que la mujer deje de ser mendiga de protección; y pueda vivir sin

¿Imaginastes o imaginaste?

  Este artículo aborda un error común en la conjugación del verbo en español, específicamente en la segunda persona singular del Pretérito Perfecto Simple. Se analiza el uso incorrecto de "imaginastes" en lugar de "imaginaste" en el título "Acepta al hijo que tienes, no al que imaginastes". Se explica que la forma correcta es "imaginaste", sin la adición de la letra 's'. Se sugiere que este error puede deberse a una hipercorrección, ya que equivocadamente se podría asociar con la forma presente del verbo. Se invita al lector a reflexionar sobre este tema y se ofrecen enlaces a artículos relacionados para ampliar la información. El mensaje del artículo es motivador, directo y relevante, destacando la importancia de utilizar correctamente la conjugación verbal en español. El mensaje es llamativo, ¿cierto? Sin embargo, el error en el título es mayúsculo: Acepta al hijo que tienes, no al que imaginastes Aunque no lo crea, estimado l

¿Qué significa ad hominem?

  Extraída de Google: CNN Chile En medio de un conflicto comunicacional, el presidente Boric defendió al PC chileno de críticas, denunciando un 'anticomunismo visceral'. La controversia resalta la prevalencia de argumentos ad hominem en el debate político. Descubre qué significa esta expresión latina y por qué es importante distinguir entre atacar ideas y descalificar a quien las expresa. (Metadescripción elaborada con IA) Uno de tantos conflictos comunicacionales se advirtió la semana pasada en nuestro país, cuando el PC manifestó una opinión distinta respecto del régimen de Maduro por el secuestro y asesinato de un exmilitar venezolano radicado en nuestro país. Ante las críticas de otros sectores políticos, el presidente Boric salió en su defensa argumentando: En su cuenta de X (ex Twitter), el mandatario partió señalando que “el anticomunismo visceral de algunos sectores políticos y sus medios afines en nuestro país es demasiado evidente”. En esta línea, también af

¿Rapanui o Rapa Nui?

  Extraída de Google: Sir Chandler En este artículo breve, se aborda la controversia sobre el nombre correcto de la isla conocida como Isla de Pascua, Rapanui o Rapa Nui. Basándose en fuentes académicas y la recomendación de Fundéu RAE, se concluye que la forma asentada es Rapa Nui, escrita separada y sin tilde. Se destaca la corrección ortográfica de la marca de alfajores "Rapanui" a "Rapa Nui" como ejemplo de la forma correcta de escribirlo. La conclusión se acompaña con un elogio a la deliciosa naturaleza de los alfajores. Uno de mis exalumnos muy queridos me compartió una imagen de unos famosos alfajores de Bariloche, preguntándome si había algún error. 12 alfajores RAPANUI Pues bien, para responder su consulta, decidí escribir este breve artículo, apoyándome en las páginas académicas. Los otros apelativos de Isla de Pascua son Te Pito o Te Henua , (traducido como ‘el ombligo del mundo’) o, simplemente, Rapa Nui. De acuerdo con Fundéu RAE, la forma

¿9:30 p. m. o 9:30 PM?

  El artículo aborda la correcta forma de escribir las horas en el formato de 12 horas, particularmente en cuanto a la abreviatura de "p. m." (post meridiem). Se destaca que, según la Fundéu RAE, esta abreviatura debe llevar un punto y un espacio después de cada letra, y siempre debe escribirse en minúscula. Se desaconseja escribir "pm" sin puntos ni espacio, así como también se sugiere evitar las formas con mayúsculas. Se menciona la importancia de utilizar la abreviatura correcta para indicar la hora de un evento, como el partido de Colo-Colo, que se llevará a cabo a las 9:30 p. m. También se proporciona un enlace para obtener más información sobre cómo abreviar correctamente "hora" y "horas". Son las siete y media de la tarde, a dos horas del partido de Colo-Colo y me pregunto: Cómo escribo: ¿PM, pm o p. m.? Lo primero que cabe precisar, aunque ya lo sabe, estimado lector, es que el día se divide en doce horas antes del mediodía y doce

¿Puedo usar discoteque?

  La situación interna de Chile se torna cada vez más compleja, evidenciando diversos problemas sociales. Un ejemplo destacado es la presencia de discotecas clandestinas dentro de ocupaciones territoriales, conocidas como 'tomas'. Esta problemática, abordada por medios como Megavisión, refleja un fenómeno preocupante. El artículo discute la adaptación al español de la palabra 'discoteque' y su correcta escritura como 'discoteca', según el Diccionario de la Real Academia Española. Invita a reflexionar sobre el uso de términos extranjeros y la importancia de escribir correctamente en nuestra lengua. La situación interna de Chile está cada vez más complicada, la verdad. Muestras hay muchas, pero me detendré en una: la existencia de ‘ discoteque’ al interior de tomas, tal como podrá verificarlo en diversos portales nacionales de noticias. Titular de Megavisión: CASINO, DISCOTEQUE Y MATADERO CLANDESTINO EN TOMA ¿Qué dice el DLE al respecto? No está la

Transmitir y no trasmitir

  Extraída de Google: Facebook Este artículo aborda la importancia de la corrección gramatical en mensajes y publicaciones, especialmente en un contexto de comunicaciones rápidas y aplicaciones que permiten editar errores. Se analiza un ejemplo específico de un mensaje incorrectamente redactado sobre la transmisión de un evento deportivo. Se destacan errores como la falta de coma en vocativo, el uso incorrecto de mayúsculas y minúsculas y errores ortográficos. Se ofrecen sugerencias para corregir estos errores, como el uso de dos puntos después del vocativo, la escritura correcta del verbo "transmitir" y la abreviatura adecuada de "versus". Se concluye con la importancia de prestar atención a estos detalles para una comunicación clara y efectiva. Consiento con Ud., estimado lector, que la celeridad de las comunicaciones provoca incorrecciones. Ya, bueno, aunque no tan bueno. Ahora, sin embargo, hay aplicaciones que permiten editar una publicación si se cometió

Archivo

Mostrar más