Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de junio, 2022

¿Cuál es el plural de ‘té’?

 Ortografía acentual Puede sonar curioso, máxime cuando recordamos de la época escolar que el acento diacrítico se usa en palabras que se escriben igual, pero al tener función diferente una de ellas se tilda y la otra no. Y en plural no debiera tildarse, ¿cierto? Sin embargo, la Academia establece que el plural de té sí se acentúa, para lo cual lea la explicación oficial del caso: Té. ‘Árbol cuyas hojas se emplean para infusiones y, especialmente, la propia infusión’: «Vos no sabés ni hacer un té de saquitos» (Cuzzani Zorro [Arg. 1988]). Se escribe con tilde diacrítica, en oposición al pronombre de segunda persona del singular te y al nombre de la letra t, que se escriben sin tilde (→ tilde2, 3). Su plural, tés, se escribe también con tilde: «Me cargan los tés sin gusto a té » (Donoso Elefantes [Chile 1995]). No es aceptable la grafía galicada thé. (Diccionario panhispánico de dudas, 2005) Por lo anterior, subrayando el error en la publicación del medio televisivo, recuerde

¿Chispear los dedos?

 Semántica Si Ud. es Profesor debe haberle pasado que choca los dedos y algún alumno le dice que no le ‘chispee los dedos’, ¿cierto? Me ha ocurrido un par de veces, ante lo cual respondo: - No se dice ‘chispear’, además de que no implica desprecio, si es lo que se imagina. La sensibilidad es curiosa, aunque personal, pues depende de las vivencias, cultura y un sinfín de variables, por lo que no ahondaré en ellas. Lo que sí precisaré, sin embargo, es el concepto, pues se denomina ‘chasquear’, ‘chascar’, es decir, provocar ‘chasquidos’: Chasquido . De chascar. 1. m. Ruido seco y súbito, especialmente el que se produce al partirse algo quebradizo, al sacudir un látigo en el aire o al separar la lengua bruscamente del paladar. Cuando chocamos los dedos mayor y pulgar, los chasqueamos; cuando bebemos y hacemos el sonido con la lengua, la chasqueamos. Chispear, por su parte, significa: Chispear. De chispa. 1. intr. impers. Llover muy poco, cayendo solo algunas gotas pequeñas.

¿Afectó o afectaron? Cuestión de concordancia

 Número gramatical Más allá del resultado – que apena, por cierto, aunque sea chileno y no peruano --, es indiscutible que una noticia da para todo, incluso para explicar un asunto gramatical. En este caso, el objetivo será la concordancia. Una de las normas señala que debe haber concordancia en número (singular y plural) entre el Sujeto y el Predicado. Así pues, si el Sujeto es singular, el verbo deberá ir en singular; por el contrario, en plural: Sujeto Verbo Singular Ella Almuerza Plural Ellos Almuerzan También: Sujeto Verbo Simple Isabel Pasea Compuesto Isabel y Andrés Pasean De lo anterior, se desprenden dos conclusiones: -        Sujeto compuesto es poner dos o más sujetos, con lo que la concordancia del verbo se debe establecer en plural -        La oración de la noticia debe

'Feliz día, papá' y la coma en vocativo

 La coma en vocativo Aproveché un mensaje publicitario relativo al Día del Papá – mis felicitaciones a quienes tienen la alegría de serlo – para aportar otro breve artículo en cuanto al uso de coma en el vocativo. Lo veré tangencialmente, pues el detalle ya lo publiqué hace algún tiempo y cuyo enlace es: https://electivolit.blogspot.com/2013/07/la-coma-en-vocativo.html Les recuerdo que vocativo es la expresión que me permite interpelar a otra persona, que se transforma en interlocutor de mi mensaje. Si este va al principio, la coma lo sigue inmediatamente después; si se ubica al medio, antes y después; si al final, antes. Por lo anterior, el mensaje debió ser: ‘Feliz día, papá’

Edadismo

Definición y usos Extraída de LinkedIn Lo leí en alguna publicación de LinkedIn y pensé en escribir un breve artículo al respecto. Fundéu RAE lo tiene considerado y respondió más o menos así a mi consulta: Edadismo , y no edaísmo, ni el préstamo del inglés ageísmo, es la alternativa válida en español para expresar la discriminación por (razón de) edad. Ageísmo es un préstamo del término inglés ageism, que en 1968 se utilizó por primera vez para referirse a la discriminación por razón de edad, y más específicamente a la que se sufre al ir cumpliendo años. Pero edadismo es la traducción al español que se encuentra más asentada tanto en la prensa como en textos especializados. Se forma por analogía con palabras como sexismo o racismo, y conserva la segunda d para mantener la referencia a la palabra edad, lo que no ocurre en la forma edaísmo. (Fundéu RAE, 2020) Extraída de Google: HelpAge - España Por lo anterior, prefiera edadismo y no edaísmo ni ageísmo. Pese a que apunta

¿Puedo decir ‘han habido’?

  Conjugación verbal   Es una fórmula incorrecta en cuanto al uso del verbo haber.   ¿Por qué? Es de carácter auxiliar, por lo que acompaña a otro verbo, para lo cual siempre se usa en singular cuando indica existencia de algo, como en este caso. Puede leer más en: https://electivolit.blogspot.com/2018/01/usos-del-verbo-haber.html https://electivolit.blogspot.com/2015/08/habemos-usted-nunca-lo-use.html Por lo anterior, lo adecuado es: ‘ha habido’ – ‘habrá habido’ – ‘hubiera habido’ – ‘haya habido’ – etc. Se pluraliza, sin embargo, cuando acompaña a otro verbo. Por ejemplo: Han cantado – hubieron salido – habrán pintado – hayan bailado

CEO’s y hub

 Extranjerismos Para poseer un Blog de lenguaje requiere cumplir ciertas condiciones: Leer cuanto medio de prensa llegue a sus manos Poseer formación especializada (o informarse adecuadamente en medios oficiales) Estar atento a consultas y aportes de su núcleo cercano Crearse un Blog Y tener las ganas, ser metódico, constante, disciplinado y riguroso En mi caso, leo regularmente las noticias en sitios de prensa nacionales (la verdad, también debiera hacerlo en los internacionales), lo que me permitió identificar dos aspectos comentables: Veamos: La incorporación de la ‘s para indicar plural de la sigla CEO. Como señalé en un artículo reciente, puede utilizar CEO, aunque lo recomendable es gerente general, presidente ejecutivo u otro similar (no se deje llevar por la ‘fiebre’ extranjerista). Puede leer: https://electivolit.blogspot.com/2020/05/puedo-usar-ceo.html En cuanto a la mentada ‘s’, no es recomendable, pues solo con el artículo es suficiente, en este caso

¿A aumentado de forma estrepitosa?

 Cuestiones gramaticales Advierto tres errores – uno inadmisible – en la publicación del medio de prensa (Emol): A sin h , pues corresponde al verbo haber utilizado como auxiliar (reconocible porque va al lado de una forma en participio). Debiera ser ‘Ha aumentado…’ Puede leer más yendo al enlace a otro artículo de este mismo Blog: https://electivolit.blogspot.com/2020/06/a-versus-ha.html Y para que compruebe que la ortografía puede marcar la diferencia entre la vida responsable y la delincuencia, lea: https://electivolit.blogspot.com/2015/01/la-ha-que-salvo-alguien-de-ser-embaucado.html En cuanto a estrepitoso , tengo mis serias dudas, pues el Diccionario señala: Estrepitoso , sa. 1. adj. Que causa estrépito. 2. adj. aparatoso (‖ desmedido, exagerado). Fracaso estrepitoso . Estrepitoso califica a acciones bulliciosas, ruidosas, que provocan escándalo. Así, una fiesta puede ser estrepitosa, la caída de un objeto puede originar estrépito, etc. Yo hubiese escrito:

¿Mega concierto?

 Prefijos La publicación del medio de prensa es llamativa, pues incurre en un error, para variar, en el titular. ‘Mega’ es un prefijo que significa: Mega -. Del gr. μεγα- mega-. 1. elem. compos. Significa 'grande'. Megalito, megaterio. 2. elem. compos. Significa 'un millón (106) de veces'. Con nombres de unidades de medida, forma el múltiplo correspondiente. (Símb. M). 3. elem. compos. Inform. Significa 'aproximadamente un millón (220) de veces'. (Símb. M). Un megabyte. Así, cada vez que quiera denominar a algo muy grande, puede usar esta partícula. Pues bien, ¿cómo se escribe? Según la norma, unida al concepto que quiere modificar. Por lo anterior, será ‘ megaconcierto ’, ‘ megaterremoto ’, ’ megaciclo ’, ‘ megáfono ’, ‘ megaestrella ’, etc. Si su corrector de Word lo desconoce, no se preocupe. Haga clic derecho y agregue al diccionario. Para saber más sobre la escritura de prefijos, vea los siguientes enlaces a otros artículos de mi Blog: h

¿Generalidad y totalidad son sinónimos?

 Semántica Conversaba recientemente con un par de buenos alumnos de Turismo acerca de ciertas costumbres del chileno. Apareció el concepto ‘ generalidad ’, que uno de ellos usó como sinónimo de ‘ totalidad ’. Le hice la salvedad y pensé en escribir un artículo breve sobre ambos términos. Primeramente, ¿qué señala el Diccionario? Generalidad . Del lat. generalĭtas, -ātis. Escr. con may. inicial en aceps. 4 y 5. 1. f. Mayoría, muchedumbre o casi totalidad de los individuos u objetos que componen una clase o un todo sin determinación a persona o cosa particular. La generalidad de los individuos. 2. f. Vaguedad o falta de precisión en lo que se dice o escribe. Por su parte (aunque Ud. ya lo anticipa), Totalidad . 1. f. Cualidad de total. 2. f. todo (‖ cosa íntegra). 3. f. Conjunto de todas las cosas o personas que forman una clase o especie. La totalidad de los vecinos. Pese a lo anterior, y solo con el ánimo de que pueda corroborar lo que señalo, hice la consulta a Fundéu

Archivo

Mostrar más