Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de julio, 2018

Diferencias entre lascivia y lasciva

Actualizado el 7/6/2021 Semántica Varias consideraciones pueden desprenderse de la imagen, aunque lo primero es deslindar los conceptos: Lascivia : Del lat. lascivia. 1. f. Propensión a los deleites carnales. 2. f. desus. Apetito inmoderado de algo. Lasciva , va: Del lat. lascīvus. 1. adj. Perteneciente o relativo a la lascivia. 2. adj. Que tiene lascivia. U. t. c. s. 3. adj. p. us. Demasiado lozano. Sinónimos: libidinoso, lascivo, lúbrico, lujurioso, obsceno, sicalíptico, sensual, impúdico, incontinente, libertino, vicioso, rijoso, erótico, voluptuoso, cachondo, salido, caliente, calentorro. licencioso, lujurioso, libertino, sensual, vicioso, corrompido, depravado, lascivo. Visto así, lo correcto es calificar las acciones como lascivas y no lascivias . Esta es la inclinación o propensión. Cuando se tienen actitudes de lascivia se es lascivo . 

¿Son lo mismo zalamero y salame?

Actualizado el 7/6/2021 Semántica Cierta vez, una persona muy querida me comentó que pensaba en la relación de parentesco entre ‘ zalamería ’ y ‘ salame ’. La verdad, nada hay de ello, sino es una pura semejanza fonética, es decir, de la pronunciación. Indagando por acá y por allá – en páginas serias y confiables, ciertamente – di con una versión acerca de su origen, la que reproduzco: ‘La palabra árabe salam significa ‘paz’ y se usa con preferencia en saludos afectados y exagerados, como sugiere la palabra española zalam a, que se emplea, precisamente, para referirse a ese tipo de saludos. El individuo que es dado a zalamas , o sea, a ofrecer saludos cargados de adulonería, es llamado zalamero . Salam, que está también en el nombre del Islam, se usa en el saludo árabe salam alayk, a partir del cual se formó en el portugués de Brasil el vocablo salamaleque, con el mismo significado que zalama o zalamería. Podemos ver un ejemplo del uso de zalamero en La histo

Guarnecer – guarecer: no son lo mismo

Actualizado el 20/7/2021 Dos conceptos parecidos en el sonido Hablando del frío matinal – que en julio ha sido inclemente - un periodista de ADN señaló ‘ guarnecer del frío ’. Si bien es similar a ‘ guarecer ’ – que es lo que quiso decir -, no significan lo mismo. Veamos el DRAE: Guarecer : De guarir. Conjug. actual c. agradecer. 1. tr. Acoger a alguien, ponerlo a cubierto de persecuciones o de ataques, preservarlo de algún mal. 2. tr. Guardar, conservar y asegurar algo. 3. tr. Curar, medicinar. 4. tr. desus. Socorrer, amparar, ayudar. 5. intr. desus. Dicho de un enfermo: Recobrar la salud. 6. prnl. Refugiarse en alguna parte para librarse de un daño o peligro, o de las inclemencias del tiempo . Guarnecer : De guarnir. Conjug. actual c. agradecer. 1. tr. Poner guarnición a algo. Guarnecer un traje, una espada, una caballería. 2. tr. Colgar, vestir, adornar. 3. tr. Dotar, proveer, equipar. 4. tr. Cineg. Poner lonja o cascabel al ave de rapiña. 5.

Archivo

Mostrar más