Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de enero, 2023

Solo y dio, sin tildes

 Tildación Debe ser reminiscencia de nuestra educación escolar, pues lo aprendimos en el colegio y lo mantuvimos hasta hace poco. ¿Qué pasó en el intertanto? Una forma de advertir que el idioma evoluciona es, por ejemplo, cuando se crean nuevos términos, se adaptan otros de lenguas extranjeras y se eliminan tildes, como en este caso. Como conclusión a priori, les comparto enlaces a artículos de mi Blog en que explico numerosos casos de tildes en monosílabos y en otras palabras. Veamos: Nombre Hipervínculo Casos de acento diacrítico https://electivolit.blogspot.com/2015/09/el-acento-diacritico-en-retirada.html Vio https://electivolit.blogspot.com/2018/02/vio-con-tilde.html Rio https://electivolit.blogspot.com/2019/02/rio-con-tilde.html Mi, ti y si https://electivolit.blogspot.com/2018/03/cuando-mi-ti-y-si-se-tildan.html Guion https://electiv

Chivo expiatorio

Definición y usos Extraída de Google: Issuu Es una expresión muy popular en la vida cotidiana y en los medios de comunicación, aunque se ignoran el origen y significado. Veamos, entonces, qué señala el DLE: Chivo expiatorio . 1. m. Macho cabrío que el sumo sacerdote sacrificaba por los pecados de los israelitas. 2. m. cabeza de turco. El Diccionario hispánico de dudas aporta: Chivo expiatorio . Gral. Persona sobre la que se hacen recaer culpas ajenas para eximir a los verdaderos culpables. «Estima que no se ha podido demostrar la autoría y participación del recurrente. Considera que se le ha aplicado la modalidad del chivo expiatorio en cuanto que se culpa al ajeno, exculpándose a otros partícipes y responsables» (STS, 2.ª, 12-IX-2006, rec. 856/2005). Expiatorio viene de ‘expiar’, limpiar de culpas, purificarse, purgar (purgante). Sus orígenes son antiquísimos, pues se remontan a la Grecia clásica, por un lado, y a Israel, por otro. En ambos consistían en sacrificios

Estado: claves de redacción

 Ortografía literal Como es frecuente titubear entre mayúscula o minúscula para la palabra del título, decidí consultar a mi fuente predilecta y reseñar sus aportes de manera simplificada. Veamos: Tipo Detalle             Inicial mayúscula   Cuando se alude a una ‘forma de organización política, dotada de poder soberano e independiente, que integra la población de un territorio’ o al ‘conjunto de los órganos de gobierno de un país soberano’, tanto en singular como en plural.   Ejemplos: Estado chileno, Estado federal, Estados africanos, golpe de Estado, razón de Estado, seguridad del Estado, secreto de Estado, Estado de derecho, hombre o mujer de Estado, abogado del Estado, Consejo de Estado o jefe de Estado. En las expresiones militares.   Ejemplos: Estado Mayor, Estado Mayor Central y Estado Mayor General.       Toda minúscula Entidades políticas no

Disponibilidad versus disposición

Conceptos de distinto significado Escuchaba en radio a una intérprete nacional que valoraba la acción del público: -        Agradezco la disponibilidad de la gente, pues van a mis conciertos… Pensé de inmediato que generalmente se confunde disponibilidad con disposición , por lo que me propuse escribir brevemente al respecto. Veamos lo que señala el DLE: Disposición . Del lat. dispositio, -ōnis. 1. f. Acción y efecto de disponer. 2. f. aptitud (‖ adecuación para algún fin ). 3. f. Precepto legal o reglamentario, deliberación, orden y mandato de la autoridad. 4. f. Estado de la salud. 5. f. Gallardía y gentileza en la persona. 6. f. Desembarazo, soltura en preparar y despachar algo que alguien tiene a su cargo. Tiene buena disposición. 7. f. Medio que se emplea para ejecutar un propósito, o para evitar o atenuar un mal. 8. f. Arq. Distribución de todas las partes del edificio. 9. f. Ret. Colocación ordenada o distribución pertinente de los distintos elementos de una composi

‘Maras’ y otros aportes

 Léxico Extraída de Google: Emol.cl Las noticias son inquietantes, es cierto. Las causales de la violencia las dejo para Ud., estimado lector, pues me dedicaré a los aspectos lingüísticos, como siempre. Veamos los aspectos destacados: ‘… de que ‘ maras ’ – bandas criminales – de El Salvador hayan llegado a Chile’. ‘… y llamó al Gobierno a tomarse muy enserio esta información’: ‘…el subdirector demoró unos segundos en responder, a lo que el diputado …’ … similar a la que ha existido en el salvador, para enfrentar…’ ‘…pero aquí es el estado de chile quien tiene que …’   Veamos el DLE: Mara . 1. f. Pandilla juvenil organizada y de conducta violenta, de origen hispanoamericano. 2. f. El Salv. y Guat. Gente, pueblo, chusma. Hay bastante historia de estas bandas, las que puede consultar en sitios confiables. Pese a ello, le aporto que emergieron en EE. UU., como un medio de proteger a los salvadoreñ

¿Espurio o espúreo?

Semántica He visto ambos términos en las RR. SS., lo que ha motivado que escriba sobre esta confusión. En realidad – y podrá verificarlo más abajo en la cita --, no existe la segunda (espúreo), sino espurio , pese a la difusión del término equivocado. Veamos el DLE: Espurio -ria. ‘Falso o ilegítimo’: «Discriminado por razones dudosas, espurias, ajenas a sus méritos» (Grandes Aires [Esp. 2002]). Procede del latín spurius; es, pues, errónea la forma espúreo, que escriben por ultracorrección incluso personas cultas. (Diccionario panhispánico de dudas, 2005) ¿Qué es, por otro lado, ultracorrección? Podrá saberlo haciendo clic en el enlace siguiente a un artículo de mi Blog: https://electivolit.blogspot.com/2020/05/hipercorreccion.html Ya lo sabe: diga ‘espurio’ (sin tilde) y no ‘espúreo’. Diccionario panhispánico de dudas. (2005). Espurio . Obtenido de https://www.rae.es/dpd/espuria

¿Embestidos o investidos?

 Semántica La publicación de Alerta Noticias Valparaíso es llamativa. Veamos el detalle: ‘CON UN LLENO TOTAL DEL TEATRO MUNICIPAL DE VALPARAÍSO Y EMBESTIDOS COMO EMBAJADORES…’ (sic) Me referiré, primeramente, a la fórmula sic que coloqué al final del titular (no es fórmula química, por si acaso, sino expresión, referida a 2. f. Manera fija de redactar algo) , para la cual encontrará explicación suficiente en el artículo de este mismo Blog: https://electivolit.blogspot.com/2018/05/sic-lo-textual-aunque-sea-un-error.html Ahora bien, respecto del término ‘ embestidos ’, el DLE consigna: Embestir . Quizá del it. investire 'acometer'. Conjug. c. pedir. 1. tr. Ir con ímpetu sobre alguien o sobre algo. El toro embistió al torero. U. t. c. intr. Ese toro no embiste. U. t. en sent. fig. El camión embistió contra la pared. 2. tr. coloq. Acometer a alguien pidiéndole limosna o prestado, o bien para inducirlo a algo. 3. tr. Mar. Dicho de un barco: Venir contra otro o dar s

Desprolijidad, una extrapolación

Definición y usos La palabra ‘ desprolijidad ’ se ha puesto de moda. El contexto lo pasaré por alto – lo dejo para su análisis, estimado lector –, pues me dedicaré a extrapolarlo a actividades cotidianas, tanto personales como profesionales. Veamos, primero, qué significa ‘ extrapolar ’: Extrapolar . Formado sobre interpolar, con cambio del pref. inter- por extra-. 1. tr. Aplicar a un ámbito determinado conclusiones obtenidas en otro . 2. tr. Mat. Averiguar o estimar el valor de una magnitud para valores de la variable que se hallan fuera del intervalo en que dicha magnitud es conocida. Dada la definición, veamos ahora qué significa ‘ desprolijidad ’: Desprolijidad . De des- y prolijidad.1. f. Arg., Bol., Par. y Ur. Descuido o falta de esmero. Por lo anterior, la mera desprolijidad se aplica a aquellas acciones que son hechas a la rápida, de manera improvisada y sin meditar. ¿Cuándo somos desprolijos? Por ejemplo, ir a una entrevista laboral sin ocuparse de la presentac

¿Se tildan los pronombres demostrativos?

 Acentuación Extraída de Google: Emol Veamos la expresión: ‘La Comisión para el Mercado Financiero (CMF) comunicó que ésta no se encuentra supervisada por la institución’. Pues bien, el pronombre destacado no se tilda, como antiguamente – en nuestra época escolar – se hacía, considerando la tendencia a simplificar las normas del lenguaje. Más información hallará en los enlaces dispuestos más abajo, que corresponden a artículos de este mismo Blog: Tema Enlace Tipos de pronombres https://electivolit.blogspot.com/2018/04/pronominalizacion-tipos-de-pronombres.html   Casos de acento diacrítico https://electivolit.blogspot.com/2015/09/el-acento-diacritico-en-retirada.html   Tilde en los pronombres https://electivolit.blogspot.com/2019/12/se-tildan-esta-y-otros-pronombres.html   Tilde en los pronombres, más información https://electivolit.blogspot.com/2020/09/esta-y

A confesión de partes, ...

 Expresiones Es un axioma jurídico, es decir, pertenece al ámbito del derecho y, según señalan algunos sitios especializados, es la confirmación fiable por excelencia de la comisión de algún delito o falta. De acuerdo a una publicación de El Mostrador, consiste: El reconocimiento que hace una persona de su responsabilidad en un delito ha sido considerado como la prueba más contundente para acreditar su participación en un hecho punible. No en vano ha sido calificada como “la reina de todas las pruebas” y ha dado origen al adagio “a confesión de parte relevo de prueba”. (Salazar, 2011) Pese a lo anterior, la sola confesión no valida absolutamente el hecho cometido, pues: Sin embargo, la seria advertencia que contiene la frase transcripta bajo ningún punto de vista resulta aplicable en el proceso penal, habida cuenta de que ésta (la confesión) puede fácilmente formar parte de una estrategia defensiva, en la que el imputado frente a un evento delictivo, previsiblemente puede r

¿Réferi o referí?

Ambas escrituras son correctas En dos sitios de noticias vi dos términos distintos referidos a lo mismo, por lo que me propuse escribir sobre ellos a fin de aclararlos. Veamos ambos titulares: Roberto Tobar da su primer golpe: el nuevo jefe de los árbitros despide a 14 réferis a dos semanas del inicio del Torneo Nacional (La Tercera) El presidente de la Comisión de Árbitros de la ANFP inició su mandato con una drástica decisión y anunció la desvinculación de una serie de referíes de fútbol chileno en busca de una reestructuración total dentro de la actividad. (ADN) Hecha la consulta a Fundéu RAE, reproduzco su respuesta: Réferi o referí . Adaptación gráfica de la voz inglesa referee, que se usa con frecuencia en el español americano para designar a la persona que, en un encuentro deportivo, cuida de la aplicación del reglamento: «Una apreciación del réferi le dio el punto decisivo» (DYucatán [Méx.] 23.7.96); «Este referí no nos dio un penal» (Clarín [Arg.] 28.2.97). A

Archivo

Mostrar más